Errori sui libri
Moderatori: liberliber, -gioRgio-, vanya
- lilacwhisper
- moderatrice
- Messaggi: 4444
- Iscritto il: mer giu 25, 2008 7:09 pm
- Località: Piacenza
- Contatta:
Re: Errori sui libri
Ho appena terminato un'edizione vecchia come il cucco (41 anni ) di In viaggio con la zia di Graham Greene (Fabbri Editori). Non mi sono appuntata il numero delle pagine, ma compaiono apostrofi a casaccio (un' davanti a nome maschile, ad esempio) e per tutto il libro ricorre valige in luogo di valigie. Poi si trovano traduzioni un po' inutili (secondo me), ad esempio gin con tonico invece di gin tonic, anche se in effetti non so se 40 anni fa si usasse già il nome inglese o no... in ogni caso è brutto da leggere
- silvietta75
- Corsaro Nero
- Messaggi: 1105
- Iscritto il: mer lug 21, 2004 3:22 pm
- Località: Roma / prov. Como
- Contatta:
Re: Errori sui libri
Su booksblog c'è un articolo che tratta proprio degli errori sui libri
http://www.booksblog.it/post/8069/quand ... -mondadori
cliccate anche sul blog citato nell'articolo, è molto interessante
http://sudareinchiostro.it/2011/08/29/s ... n-vacanza/
http://www.booksblog.it/post/8069/quand ... -mondadori
cliccate anche sul blog citato nell'articolo, è molto interessante
http://sudareinchiostro.it/2011/08/29/s ... n-vacanza/
My Wishlist
My Anobii
"Siamo tutti libri di sangue: in qualsiasi punto ci aprano, siamo rossi" C.Barker
My Anobii
"Siamo tutti libri di sangue: in qualsiasi punto ci aprano, siamo rossi" C.Barker
Re: Errori sui libri
Il metodo di questo Mattia nell'elencare i refusi è molto simile alla modalità adottata dal nostro RRP! Sarà per via del nome in comune?! Tra l'altro, dato che la discussione è stata riesumata, vi informo che su http://refusi.altervista.org ci sono novità! Non mi sono più fatto sentire, dapprima per il ricovero, poi per il nuovo lavoro da postino che mi rubato tutta l'estate, ma non ho mai smesso di lavorarvici!
Intanto date un'occhiata con i vostri occhi, appena ho il tempo necessario per scrivere un post senza fretta vi aggiorno ben benino sulla situazione attuale, sui lavori eseguiti e su ciò che ancora manca.
Intanto date un'occhiata con i vostri occhi, appena ho il tempo necessario per scrivere un post senza fretta vi aggiorno ben benino sulla situazione attuale, sui lavori eseguiti e su ciò che ancora manca.
RRP: Refusi dai libri italiani (una collaborazione BC-Italy.com)
Considerata la poca serietà di certe persone e il poco rispetto verso i libri altrui, chiudo tutti i miei ring e non ne aprirò più.
Considerata la poca serietà di certe persone e il poco rispetto verso i libri altrui, chiudo tutti i miei ring e non ne aprirò più.
- Éowyn
- Olandese Volante
- Messaggi: 8076
- Iscritto il: mer gen 02, 2008 6:30 pm
- Località: Prata di Pordenone
- Contatta:
Re: Errori sui libri
Mamma mia: la parte delle virgole è particolarmente inquietantesilvietta75 ha scritto:http://sudareinchiostro.it/2011/08/29/s ... n-vacanza/
Sei passato dall'altra parte della barricata!Wiccio ha scritto:Il metodo di questo Mattia nell'elencare i refusi è molto simile alla modalità adottata dal nostro RRP! Sarà per via del nome in comune?! Tra l'altro, dato che la discussione è stata riesumata, vi informo che su http://refusi.altervista.org ci sono novità! Non mi sono più fatto sentire, dapprima per il ricovero, poi per il nuovo lavoro da postino che mi rubato tutta l'estate, ma non ho mai smesso di lavorarvici!
Intanto date un'occhiata con i vostri occhi, appena ho il tempo necessario per scrivere un post senza fretta vi aggiorno ben benino sulla situazione attuale, sui lavori eseguiti e su ciò che ancora manca.
Ottimo lavoro per il blog
E mi ricollego al post di Lilac di qualche tempo fa:
Ho da poco finito Il viaggio di un cuoco dove si parla di Città Ho Chi Minh E i traduttori sono ben duelilacwhisper ha scritto: Poi si trovano traduzioni un po' inutili (secondo me), ad esempio gin con tonico invece di gin tonic, anche se in effetti non so se 40 anni fa si usasse già il nome inglese o no... in ogni caso è brutto da leggere
____________________________________________________
Il viaggio di un cuoco, A. Bourdain
Feltrinelli Travel, 287pg.
ISBN 978-88-07-81965-0
Traduttori: Maria Cristina Castellucci e Stefano Tettamanti
Pag. 53; L'autore parla di suo padre che leggeva le storie di "WInnie the Pooh": Ricordo ancora come imitava le voci di Toad, Ih-Oh e Porcellino
A parte che qualcuno deve spiegarmi chi è Toad (e chiunque sia ha di certo un nome in italiano)... Porcellino?? Porcellino??? Ma anche i bambini di due anni sanno che quello si chiama Pimpi e non Porcellino!
Pag. 62; I traduttori traducono "Ho Chi Minh City" in "Città Ho Chi Minh". Passi "Città di Ho Chi Minh" o la versione inglese comunemente accettata anche in Italia, ma Città Ho Chi Minh non si può proprio sentire (nè leggere)
In bc.com sono italianeowyn
Re: Errori sui libri
E' sempre bene conoscere il nemico prima di affrontarlo!Éowyn ha scritto:Sei passato dall'altra parte della barricata!
E infine eccomi qua, anche se a un orario poco decente, soprattutto per me che tra 4 ore devo essere nuovamente "sveglio"! Passo subito alle novità che riguardano il nostro sitino.
Cos'ho fatto? Senza annoiarvi entrando troppo nel dettaglio, ho migliorato e aggiunto del codice e qualche script; ho stilato le pagine principali (Cos'è Refusi - Refusi comuni ecc.) usando i testi gentilmente forniti da Éowyn, plasmandoli leggerissimamente; ho peccaminosamente imprecato per fare funzionare il sistema di invio refusi; ho inserito le citazioni proposte qui sul forum in modo che vengano mostrate casualmente e a rotazione (se volete aggiungerne altre usate l'apposito link sul sito); ho inserito una toolbar in alto alla pagina nella quale è presente anche un sistema di votazione al sito che vi invito a usare per farci conoscere almeno un po'.
Se avete modifiche o malfunzionamenti da segnalare su quanto è attualmente presente nel sito, fatemi un fischio.
Cosa manca? Manca il messaggio standard da inviare alle case editrici a nome dell'intero sito nel quale vengono esposti i refusi da loro commessi e la nostra partecipazione a contribuire con tali case a eventuali future ristampe; manca la pubblicità per farci conoscere; manca lo staff che si occupi, quanto meno, dell'inserimento dei refusi. E sicuramente manca qualcos'altro ma al momento ho la mente un po' annebbiata!
Sentitevi liberi di giudicare/criticare/proporre. Ora scappo nel letto, ci si sente presto.
RRP: Refusi dai libri italiani (una collaborazione BC-Italy.com)
Considerata la poca serietà di certe persone e il poco rispetto verso i libri altrui, chiudo tutti i miei ring e non ne aprirò più.
Considerata la poca serietà di certe persone e il poco rispetto verso i libri altrui, chiudo tutti i miei ring e non ne aprirò più.
- Therese
- moderatrice
- Messaggi: 5748
- Iscritto il: mer feb 05, 2003 8:33 pm
- Località: Perugia
- Contatta:
Re: Errori sui libri
[inizio ot]
BENTORNATO WICCIO!!!
[fine ot]
Non so se sia un errore di traduzione o un refuso, ma nel libro "Il diario di Jane Somers" ho trovato la dicitura "lo weekend" e "gli weekend", mentre io ho sempre usato "il weekend", ma soprattutto a questo punto non sarebbe stato meglio "il finesettimana"?
BENTORNATO WICCIO!!!
[fine ot]
Non so se sia un errore di traduzione o un refuso, ma nel libro "Il diario di Jane Somers" ho trovato la dicitura "lo weekend" e "gli weekend", mentre io ho sempre usato "il weekend", ma soprattutto a questo punto non sarebbe stato meglio "il finesettimana"?
-...è solo che non ho tempo per leggere.
- Mi dispiace per te.
- Oh, non direi.Ci sono tanti altri modi per passare il tempo.
Giulio vorrebbe replicare che leggere non è "passare il tempo"...
(T. Avoledo)
cinefila integralista
Non inviatemi ring senza avvertire, grazie ^_^
- Mi dispiace per te.
- Oh, non direi.Ci sono tanti altri modi per passare il tempo.
Giulio vorrebbe replicare che leggere non è "passare il tempo"...
(T. Avoledo)
cinefila integralista
Non inviatemi ring senza avvertire, grazie ^_^
Re: Errori sui libri
Ogni tanto vengo riesumato! Mi sto occupando del sito a intermittenza: dopo due mesi di abbandono, ho ripreso i lavori a inizio dicembre e posso dire che siamo a un 95% dal completamento! Purtroppo la pagina di invio refusi, nonostante le già tante imprecazioni di settembre, mi ha creato altri problemi e rallentamenti (la pagina è stata scritta in php, linguaggio che non conosco e che ho dovuto improvvisare leggendo guide qua e là). Per quanto riguarda la parte tecnica, comunque, se non avete consigli e miglioramenti da proporre, direi che sia finita. Quel 5% rimanente al completamento riguarda documenti da scrivere, e qui mi rivolgo a voi. Questa la lista di ciò che avrei bisogno:
1) un messaggio standard da inviare tramite mail alle case editrici, col quale le si informa chi siamo, cosa facciamo e infine i vari refusi scovati nel loro libro (già dall'anno scorso iniziai, in proprio, a inviare messaggi agli editori ma non riesco a risalire alle mail inviate l'anno scorso );
2) una o più persone che si offrano volontarie per revisionare i refusi inviati dagli utenti (la revisione consiste nel controllare che i refusi siano realmente dei refusi onde evitare, per esempio, che venga inserito un Barbra Streisand -> Barbara Streisand come già successe per mano mia! );
3) i vostri refusi!, inviabili utilizzando questa pagina: http://refusi.altervista.org/invia-refuso Invito tutti voi a reinviarmi i refusi già presenti in queste pagine. Appena il punto 2) sarà sistemato manderò un MP a ognuno di voi per ricordarvelo.
Vi informo anche che a febbraio presenterò questo progetto nella mia università a Bologna.
1) un messaggio standard da inviare tramite mail alle case editrici, col quale le si informa chi siamo, cosa facciamo e infine i vari refusi scovati nel loro libro (già dall'anno scorso iniziai, in proprio, a inviare messaggi agli editori ma non riesco a risalire alle mail inviate l'anno scorso );
2) una o più persone che si offrano volontarie per revisionare i refusi inviati dagli utenti (la revisione consiste nel controllare che i refusi siano realmente dei refusi onde evitare, per esempio, che venga inserito un Barbra Streisand -> Barbara Streisand come già successe per mano mia! );
3) i vostri refusi!, inviabili utilizzando questa pagina: http://refusi.altervista.org/invia-refuso Invito tutti voi a reinviarmi i refusi già presenti in queste pagine. Appena il punto 2) sarà sistemato manderò un MP a ognuno di voi per ricordarvelo.
Vi informo anche che a febbraio presenterò questo progetto nella mia università a Bologna.
RRP: Refusi dai libri italiani (una collaborazione BC-Italy.com)
Considerata la poca serietà di certe persone e il poco rispetto verso i libri altrui, chiudo tutti i miei ring e non ne aprirò più.
Considerata la poca serietà di certe persone e il poco rispetto verso i libri altrui, chiudo tutti i miei ring e non ne aprirò più.
- Éowyn
- Olandese Volante
- Messaggi: 8076
- Iscritto il: mer gen 02, 2008 6:30 pm
- Località: Prata di Pordenone
- Contatta:
Re: Errori sui libri
Sono un po' incasinata (come sempre durante le festività) ma cercherò almeno di inviare i miei errori
In bc.com sono italianeowyn
Re: Errori sui libri
Nessun problema. Come sai, io sono perennemente incasinato!Éowyn ha scritto:Sono un po' incasinata (come sempre durante le festività) ma cercherò almeno di inviare i miei errori
RRP: Refusi dai libri italiani (una collaborazione BC-Italy.com)
Considerata la poca serietà di certe persone e il poco rispetto verso i libri altrui, chiudo tutti i miei ring e non ne aprirò più.
Considerata la poca serietà di certe persone e il poco rispetto verso i libri altrui, chiudo tutti i miei ring e non ne aprirò più.
- Éowyn
- Olandese Volante
- Messaggi: 8076
- Iscritto il: mer gen 02, 2008 6:30 pm
- Località: Prata di Pordenone
- Contatta:
Re: Errori sui libri
Ho inviato tutti gli errori postati qui tranne quelli di "La caduta dell'angelo" - peccato: erano un sacco di refusi calssici - perchè non sono riuscita a risalire all'ISBN (ho liberato il libro da tempo). Per gli altri ringrazio IBS che mette l'ISBN completo nel link della pagina del libro
In effetti per inviare errori multipli sarebbe comodo che il form ricordasse i dati base (nick e mail) se non addirittura tutti (nel caso non sia stato selezionato "Questo è l'ultimo errore da me trovato ecc"), ma immagino sia uno dei problemi di cui ci parlavi. Io, purtroppo, non saprei da che parte iniziare ad aiutarti, a riguardo
Posso sempre darti una mano a vagliare gli errori inseriti, però.
Inserendo gli errori de "Il viaggi odi un cuoco" mi sono accorta che la categoria "errori di traduzione" sarebbe cosa buona e giusta da inserire, se fosse possibile...
In effetti per inviare errori multipli sarebbe comodo che il form ricordasse i dati base (nick e mail) se non addirittura tutti (nel caso non sia stato selezionato "Questo è l'ultimo errore da me trovato ecc"), ma immagino sia uno dei problemi di cui ci parlavi. Io, purtroppo, non saprei da che parte iniziare ad aiutarti, a riguardo
Posso sempre darti una mano a vagliare gli errori inseriti, però.
Inserendo gli errori de "Il viaggi odi un cuoco" mi sono accorta che la categoria "errori di traduzione" sarebbe cosa buona e giusta da inserire, se fosse possibile...
In bc.com sono italianeowyn
Re: Errori sui libri
Finalmente un po' di lavoro! Anche se nel periodo per me più brutto: esami universitari e periodo lavorativo di prova! Ma vorrei che il sito prendesse il volo almeno in tempo per presentarlo in uni, quindi lavorerò extra!
Ti ringrazio Éowyn per le segnalazioni degli errori e per le migliorie consigliatemi; domani inizierò a lavorarvici su.
Per quanto riguarda il controllo a mano (e occhio!) dei refusi, ti invio un MP con le password di cui necessiti e di qualche direttiva basilare su come svolgere il controllo.
A tutti coloro che vorranno rendersi partecipi al progetto, ricordo ciò di cui Refusi Refugium Peccatorum ha attualmente bisogno:
1) un messaggio standard da inviare tramite mail alle case editrici, col quale le si informa chi siamo, cosa facciamo e infine i vari refusi scovati nel loro libro (già dall'anno scorso iniziai, in proprio, a inviare messaggi agli editori ma non riesco a risalire a mail inviate un anno fa );
2) una o più persone che si offrano volontarie per revisionare i refusi inviati dagli utenti (la revisione consiste nel controllare che i refusi siano realmente dei refusi onde evitare, per esempio, che venga inserito un Barbra Streisand -> Barbara Streisand come già successe per mano mia! );
3) i vostri refusi!, inviabili utilizzando questa pagina: http://refusi.altervista.org/invia-refuso Invito tutti voi a reinviarmi i refusi già presenti in queste pagine. Appena il punto 2) sarà sistemato manderò un MP a ognuno di voi per ricordarvelo.
Ti ringrazio Éowyn per le segnalazioni degli errori e per le migliorie consigliatemi; domani inizierò a lavorarvici su.
Per quanto riguarda il controllo a mano (e occhio!) dei refusi, ti invio un MP con le password di cui necessiti e di qualche direttiva basilare su come svolgere il controllo.
A tutti coloro che vorranno rendersi partecipi al progetto, ricordo ciò di cui Refusi Refugium Peccatorum ha attualmente bisogno:
1) un messaggio standard da inviare tramite mail alle case editrici, col quale le si informa chi siamo, cosa facciamo e infine i vari refusi scovati nel loro libro (già dall'anno scorso iniziai, in proprio, a inviare messaggi agli editori ma non riesco a risalire a mail inviate un anno fa );
2) una o più persone che si offrano volontarie per revisionare i refusi inviati dagli utenti (la revisione consiste nel controllare che i refusi siano realmente dei refusi onde evitare, per esempio, che venga inserito un Barbra Streisand -> Barbara Streisand come già successe per mano mia! );
3) i vostri refusi!, inviabili utilizzando questa pagina: http://refusi.altervista.org/invia-refuso Invito tutti voi a reinviarmi i refusi già presenti in queste pagine. Appena il punto 2) sarà sistemato manderò un MP a ognuno di voi per ricordarvelo.
RRP: Refusi dai libri italiani (una collaborazione BC-Italy.com)
Considerata la poca serietà di certe persone e il poco rispetto verso i libri altrui, chiudo tutti i miei ring e non ne aprirò più.
Considerata la poca serietà di certe persone e il poco rispetto verso i libri altrui, chiudo tutti i miei ring e non ne aprirò più.
Re: Errori sui libri
Aggiungo anche un
4) un'etichetta da inserire nei vari libri refusati qualora siano dei ring/ray o presi in prestito in biblioteca.
Attendo qualche cortese aiuto per non stallare la situazione del sito (chissà se Eowyn s'è impaurita dopo aver visto cosa tratta l'inserimento manuale dei refusi sul sito! ).
4) un'etichetta da inserire nei vari libri refusati qualora siano dei ring/ray o presi in prestito in biblioteca.
Attendo qualche cortese aiuto per non stallare la situazione del sito (chissà se Eowyn s'è impaurita dopo aver visto cosa tratta l'inserimento manuale dei refusi sul sito! ).
RRP: Refusi dai libri italiani (una collaborazione BC-Italy.com)
Considerata la poca serietà di certe persone e il poco rispetto verso i libri altrui, chiudo tutti i miei ring e non ne aprirò più.
Considerata la poca serietà di certe persone e il poco rispetto verso i libri altrui, chiudo tutti i miei ring e non ne aprirò più.
- Éowyn
- Olandese Volante
- Messaggi: 8076
- Iscritto il: mer gen 02, 2008 6:30 pm
- Località: Prata di Pordenone
- Contatta:
Re: Errori sui libri
No, no: è che vorrei fare tutto in una volta e non ho mai tempo
In bc.com sono italianeowyn
Re: Errori sui libri
A un anno di distanza, il sito RRP ha ancora bisogno dei 4 punti elencati un paio di post qui sopra.
[IMG=http://img834.imageshack.us/img834/7726/facejp.png][/IMG]
Io, di tanto in tanto, aggiungo qualcosa ma senza il vostro aiuto i lavori procedono a lumaca. Quest'oggi, comunque, ho ricevuto un coupon per della pubblicità su Facebook. Qualcuno ha mai avuto modo di interfacciarsi con questo servizio? Allego un'immagine:Here be spoilersWiccio ha scritto: 1) un messaggio standard da inviare tramite mail alle case editrici, col quale le si informa chi siamo, cosa facciamo e infine i vari refusi scovati nel loro libro (già dall'anno scorso iniziai, in proprio, a inviare messaggi agli editori ma non riesco a risalire a mail inviate un anno fa );
2) una o più persone che si offrano volontarie per revisionare i refusi inviati dagli utenti (la revisione consiste nel controllare che i refusi siano realmente dei refusi onde evitare, per esempio, che venga inserito un Barbra Streisand -> Barbara Streisand come già successe per mano mia! );
3) i vostri refusi!, inviabili utilizzando questa pagina: http://refusi.altervista.org/invia-refuso Invito tutti voi a reinviarmi i refusi già presenti in queste pagine. Appena il punto 2) sarà sistemato manderò un MP a ognuno di voi per ricordarvelo;
4) un'etichetta da inserire nei vari libri refusati qualora siano dei ring/ray o presi in prestito in biblioteca.
[IMG=http://img834.imageshack.us/img834/7726/facejp.png][/IMG]
RRP: Refusi dai libri italiani (una collaborazione BC-Italy.com)
Considerata la poca serietà di certe persone e il poco rispetto verso i libri altrui, chiudo tutti i miei ring e non ne aprirò più.
Considerata la poca serietà di certe persone e il poco rispetto verso i libri altrui, chiudo tutti i miei ring e non ne aprirò più.
- lizzyblack
- moderatrice
- Messaggi: 12589
- Iscritto il: mar feb 17, 2004 1:22 pm
- Località: The Noble and Most Ancient House of Black, "Toujours Pur"
- Contatta:
Re: Errori sui libri
Le cronache di Narnia - Il leone, la strega e l'armadio, versione ebook. (mi ha fatto molto ridere ) http://img11.imageshack.us/img11/3768/4 ... 091196.jpg
Liz
"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."
Le mie letture
Vero Acquario
"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."
Le mie letture
Vero Acquario