Quien habla castellano?

Volete comunicare ai bookcorsari pensieri, informazioni, links eccetera eccetera? Qui potete farlo, sempre nei limiti della legge, del buon gusto e del rispetto reciproco, naturalmente!

Moderatori: liberliber, -gioRgio-, vanya

Rispondi
Avatar utente
moeren
Corsaro Rosso
Messaggi: 539
Iscritto il: gio mag 15, 2003 12:03 pm
Località: Genova
Contatta:

Quien habla castellano?

Messaggio da moeren »

Salve a tutti avrei da sottoporvi un quesito, devo tradurre questa piccola frase in italiano:

Yo tambien lo hizeee boooste a Javier

dove le doppie vocali sono logicamente, diciamo, "onomatopeiche".
Grazie.
HO DONATO IL 5 PER MILLE A EMERGENCY

My Wish List

Avatar utente
keoma
Olandese Volante
Messaggi: 4137
Iscritto il: gio feb 27, 2003 1:43 pm
Località: Bratislava
Contatta:

Re: Quien habla castellano?

Messaggio da keoma »

chiedo a mia sorella.
resisti fino a domani? :P
Ti amo, ogni anno di più. Non so fin dove potrò arrivare, ma spero che il mio cuore resista (R. Vecchioni)
Tutti vogliono il nostro bene. Non facciamocelo portar via (cit.)

Immagine Immagine Immagine Immagine

Avatar utente
lilacwhisper
moderatrice
Messaggi: 4444
Iscritto il: mer giu 25, 2008 7:09 pm
Località: Piacenza
Contatta:

Re: Quien habla castellano?

Messaggio da lilacwhisper »

Per quel poco di spagnolo che ho studiato e ricordo (ma non prendere nulla per certo :oops: ) potrebbe essere "Anche io lo feci........ a Javier", anche se quel boooste non riesco proprio a capire che sia :no!: :oops: (magari cambia completamente il significato della frase).

Avatar utente
moeren
Corsaro Rosso
Messaggi: 539
Iscritto il: gio mag 15, 2003 12:03 pm
Località: Genova
Contatta:

Re: Quien habla castellano?

Messaggio da moeren »

In realtà potrebbe essere uno "slang" sudamericano.
HO DONATO IL 5 PER MILLE A EMERGENCY

My Wish List

Avatar utente
Mickey81
Olandese Volante
Messaggi: 3869
Iscritto il: ven mag 06, 2005 2:10 pm
Località: Como
Contatta:

Re: Quien habla castellano?

Messaggio da Mickey81 »

Non hai un po' più di contesto?

Sicuramente è uno slang

Ho trovato Hacer bosta a alguien che vuol dire far del male,ferire qualcuno!Può andare?

Avatar utente
moeren
Corsaro Rosso
Messaggi: 539
Iscritto il: gio mag 15, 2003 12:03 pm
Località: Genova
Contatta:

Re: Quien habla castellano?

Messaggio da moeren »

direi che potrebbe essere:
la frase è

yo tambien hize bosta a el.

slang Argentina
HO DONATO IL 5 PER MILLE A EMERGENCY

My Wish List

Avatar utente
Mickey81
Olandese Volante
Messaggi: 3869
Iscritto il: ven mag 06, 2005 2:10 pm
Località: Como
Contatta:

Re: Quien habla castellano?

Messaggio da Mickey81 »

sì se è bosta e non boste allora penso che sia quello! :yes!:

Avatar utente
lizzyblack
moderatrice
Messaggi: 12589
Iscritto il: mar feb 17, 2004 1:22 pm
Località: The Noble and Most Ancient House of Black, "Toujours Pur"
Contatta:

Re: Quien habla castellano?

Messaggio da lizzyblack »

Sì, il significato è quello (scusate ma non avevo visto il thread :lol: ), anche se mi pare che bosta sia comunque un termine slang (vuol dire cacca letteralmente :P ).
Liz

"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."

Le mie letture

ImmagineVero Acquario

Avatar utente
Mickey81
Olandese Volante
Messaggi: 3869
Iscritto il: ven mag 06, 2005 2:10 pm
Località: Como
Contatta:

Re: Quien habla castellano?

Messaggio da Mickey81 »

Sì non è una frase molto "pulita"! :P

Avatar utente
moeren
Corsaro Rosso
Messaggi: 539
Iscritto il: gio mag 15, 2003 12:03 pm
Località: Genova
Contatta:

Re: Quien habla castellano?

Messaggio da moeren »

:think: anzichè chiarire le mie idee si stanno facendo un pò più confuse. Cosa c'entra cacca con ferire o fare del male?
HO DONATO IL 5 PER MILLE A EMERGENCY

My Wish List

Avatar utente
lizzyblack
moderatrice
Messaggi: 12589
Iscritto il: mar feb 17, 2004 1:22 pm
Località: The Noble and Most Ancient House of Black, "Toujours Pur"
Contatta:

Re: Quien habla castellano?

Messaggio da lizzyblack »

Beh, come in italiano e in tutte le altre lingue, i termini slang non sempre hanno significati simili. Evidentemente il termine "Hacer bosta" deriva da qualche aneddoto/significato figurativo che è inerente allla parola bosta, ma che poi ha preso un significato diverso :wink:
Liz

"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."

Le mie letture

ImmagineVero Acquario

Avatar utente
Mickey81
Olandese Volante
Messaggi: 3869
Iscritto il: ven mag 06, 2005 2:10 pm
Località: Como
Contatta:

Re: Quien habla castellano?

Messaggio da Mickey81 »

Non sono riuscita a trovare l'etimologia di hacer bosta ma :

estar hecho bosta" significa estar muy cansado

I Bosteros sono i tifosi del Boca Junior.Bostero è uno dei soprannomi del Boca Juniors (se fossi in loro non ne andrei fiera! :P :lol: )

Avatar utente
lizzyblack
moderatrice
Messaggi: 12589
Iscritto il: mar feb 17, 2004 1:22 pm
Località: The Noble and Most Ancient House of Black, "Toujours Pur"
Contatta:

Re: Quien habla castellano?

Messaggio da lizzyblack »

Mickey81 ha scritto:
I Bosteros sono i tifosi del Boca Junior.Bostero è uno dei soprannomi del Boca Juniors (se fossi in loro non ne andrei fiera! :P :lol: )
:lol: :lol:
Liz

"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."

Le mie letture

ImmagineVero Acquario

Avatar utente
annamatte
Bucaniere
Messaggi: 276
Iscritto il: mer lug 11, 2007 12:36 am
Località: Roma

Re: Quien habla castellano?

Messaggio da annamatte »

Così estrapolata al contesto la frase mi è un po' difficile capirla, anche perchè non sono ferratissima sull'argentino.

Butto due ipotesi:

1) Anch'io ho ridotto Javier una cacca (cioè l'ho fatto sentire una merdina), considerando, però, solo la parola bosta e non la frase "estar hecho bosta".

2) Anch'io ho ammazzato Javier di fatica (considerando, invece, il modismo).

EDIT: confermo che vale la prima.
Hacer bosta a alguien = l'ho ridotto una merda (ovvero l'ho distrutto).
Esperienza è il nome che gli altri danno ai propri errori (O. Wilde)

Rispondi