Sì, però purtroppo è stata l'aggiunta e la distinzione tra "Releases caught" e "Caught" a fregarci (stessa cosa per "found" )last-unicorn ha scritto:Caught sono da sempre i libri trovati da altri e found quelli trovati da me, come da citazione biblica postata da me in un qualche altro thread.
Statistiche utenti BC.com: riassunto e novità
Moderatori: lizzyblack, last-unicorn, agnul
- lizzyblack
- moderatrice
- Messaggi: 12589
- Iscritto il: mar feb 17, 2004 1:22 pm
- Località: The Noble and Most Ancient House of Black, "Toujours Pur"
- Contatta:
Re: Statistiche utenti BC.com: riassunto e novità
Liz
"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."
Le mie letture
Vero Acquario
"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."
Le mie letture
Vero Acquario
- last-unicorn
- moderatrice
- Messaggi: 12588
- Iscritto il: lun lug 21, 2003 5:53 pm
- Località: Bolzano
- Contatta:
Re: Statistiche utenti BC.com: riassunto e novità
Sì, lo so, è che posto dal cellulare e scrivo troppo poco, perché è scomodo.
Volevo dire che caught non può avere due significati opposti, anche se diviso in due.
Volevo dire che caught non può avere due significati opposti, anche se diviso in due.
- lilacwhisper
- moderatrice
- Messaggi: 4444
- Iscritto il: mer giu 25, 2008 7:09 pm
- Località: Piacenza
- Contatta:
Re: Statistiche utenti BC.com: riassunto e novità
Mi spiace per gli errori, francamente la cosa si sta rivelando decisamente farraginosa, sto cominciando a non capirci più niente
Dunque, se ho capito (perché comincio davvero ad avere difficoltà ), il problema è relativo a:
Books Found: tot. libri rilasciati da altri utenti, ritrovati e segnalati con j.e. dall'utente X
I libri rilasciati con j.e. (quindi senza r.n.) che vengono ritrovati dall'utente non compaiono qui, ma sotto la voce "found" nel menù a tendina sulla destra, visibile solo a chi ha le alette.
"Books Found Recent": libri ritrovati e segnalati con j.e. dall'utente nelle ultime 4 settimane
Se mi dite che è corretto, aggiorno il primo post con la spiegazione e soprattutto la traduzione
Ok, ho corretto Books Found e Releases Caught, forse ci sono arrivata!
Dopo cena con un po' più di calma sistemo il primo post, mi dite che ne pensate e se va bene metto mano alla traduzione di là, ok?
Dunque, se ho capito (perché comincio davvero ad avere difficoltà ), il problema è relativo a:
E' corretto quanto segue?Books Found: Any book that found and journalled on by a member. Books that were wild released through only making a journal entry but not a release note, and were subsequently caught, will not show in this statistic, but will show in the “found” statistic on the right sidebar, which is available for winged members.
Books Found: tot. libri rilasciati da altri utenti, ritrovati e segnalati con j.e. dall'utente X
I libri rilasciati con j.e. (quindi senza r.n.) che vengono ritrovati dall'utente non compaiono qui, ma sotto la voce "found" nel menù a tendina sulla destra, visibile solo a chi ha le alette.
"Books Found Recent": libri ritrovati e segnalati con j.e. dall'utente nelle ultime 4 settimane
Se mi dite che è corretto, aggiorno il primo post con la spiegazione e soprattutto la traduzione
Ok, ho corretto Books Found e Releases Caught, forse ci sono arrivata!
Dopo cena con un po' più di calma sistemo il primo post, mi dite che ne pensate e se va bene metto mano alla traduzione di là, ok?
- lilacwhisper
- moderatrice
- Messaggi: 4444
- Iscritto il: mer giu 25, 2008 7:09 pm
- Località: Piacenza
- Contatta:
Re: Statistiche utenti BC.com: riassunto e novità
Ok, ho rivisto tutto Per controllare meglio ho fatto copia&incolla del thread originale, sotto a ogni spiegazione trovate la traduzione (quella che poi andrò ad aggiornare nel primo post).
Che ne pensate? Vi sembra tutto corretto?
Le traduzioni delle diciture, quelle insomma che a traduzione ultimata compariranno nelle vostre statistiche, sono in grassetto rosso. Per tutte ho tenuto conto dello spazio disponibile, se possibile vorrei che non andassero più a capo per mancanza di spazio (come invece accade ora).
Ho anche modificato le due voci del menù a tendina sulla destra che al momento sembrano uguali (le vecchie Caught e Found).
Mi direste che ne pensate? Per ora non ho aggiornato nulla sulla traduzione, nel caso non avessi capito ancora qualcosa.
Grazie
P.s.: Last four weeks attualmente non compare nelle stringhe da tradurre, quindi per ora rimarrà visibile in inglese
-----------------------------------------------------------------
("Last four weeks" limita il conteggio agli ultimi 28 giorni).
("Last four weeks": idem, riferendosi però agli ultimi 28 gg.)
NOTA: i rilasci effettuati con j.e. (quindi senza r.n.) NON rientrano nel conteggio, ma tra i libri In viaggio (potete visualizzarli dal vostro profilo di BC.com, nel menù a tendina sulla destra).
("Last four weeks": idem, riferendosi però agli ultimi 28 gg.)
("Last four weeks": idem, riferendosi però agli ultimi 28 gg.)
NOTA: non vengono calcolati i libri ritrovati e segnalati sul sito dopo essere stati liberati dall'utente X con la j.e., senza r.n. Questi libri sono visibili agli utenti che possiedono le alette: si trovano alla voce Liberati e ritrovati da altri utenti, disponibile nella barra a destra del menù a tendina sul profilo di BC.com
("Last four weeks": idem, riferendosi però agli ultimi 28 gg.)
NOTA: i libri ritrovati dopo essere stati rilasciati da un altro utente con j.e. e NON con r.n. non sono conteggiati. Gli utenti con alette potranno visualizzarli nel menù a tendina sulla destra (profilo BC.com) sotto la voce
Ritrovati.
Che ne pensate? Vi sembra tutto corretto?
Le traduzioni delle diciture, quelle insomma che a traduzione ultimata compariranno nelle vostre statistiche, sono in grassetto rosso. Per tutte ho tenuto conto dello spazio disponibile, se possibile vorrei che non andassero più a capo per mancanza di spazio (come invece accade ora).
Ho anche modificato le due voci del menù a tendina sulla destra che al momento sembrano uguali (le vecchie Caught e Found).
Mi direste che ne pensate? Per ora non ho aggiornato nulla sulla traduzione, nel caso non avessi capito ancora qualcosa.
Grazie
P.s.: Last four weeks attualmente non compare nelle stringhe da tradurre, quindi per ora rimarrà visibile in inglese
-----------------------------------------------------------------
Libri registrati: questa voce indica il totale dei libri registrati finora dall'utente X, escluse le prenumerate scaricate ma non ancora utilizzate (le prenumerate registrate con titolo e autore, invece, sono aggiunte al calcolo).Books Registered: Any book registered by a member that is not an unactivated prenumbered BCID. Once a prenumbered BCID is activated, it is counted in books registered. Last four weeks: Any book registered by a member in the last 28 days that is not an unactivated prenumbered BCID.
("Last four weeks" limita il conteggio agli ultimi 28 giorni).
Libri liberati: è il totale dei libri rilasciati dall'utente X con l'opzione in the wild. Un libro rilasciato verrà conteggiato una sola volta per lo stesso utente: se rilasciato due volte dallo stesso utente, ad esempio, verrà conteggiato una sola volta, non due.Released in the Wild: Any book wild released at a zone using the wild release option at the Release Book link http://www.bookcrossing.com/release, and dates from today back to the opening of the account. Each BCID will only be counted for 1 release per user, ever. Books that were wild released through only making a journal entry but not a release note will not show in this statistic, but will show in the “travelling” statistic on the right sidebar. Last four weeks: Any book wild released by a member in the last 28 days via the Release Book link, wild release option.
("Last four weeks": idem, riferendosi però agli ultimi 28 gg.)
NOTA: i rilasci effettuati con j.e. (quindi senza r.n.) NON rientrano nel conteggio, ma tra i libri In viaggio (potete visualizzarli dal vostro profilo di BC.com, nel menù a tendina sulla destra).
Rilasci controllati: indica il totale dei libri rilasciati dall'utente X con "controlled release". Di questi libri viene specificata solo la località di rilascio, non la zona specifica. Poiché questa modalità di rilascio è stata introdotta in tempi relativamente recenti, i libri rilasciati prima dell'introduzione di questa modalità non sranno conteggiati. Saranno esclusi dal conteggio anche i libri rilasciati con normale j.e.Controlled Releases: Any book released using the controlled release option at the Release Book link, that was released today or earlier. These books are released to a city level only, not to a specific zone. This statistic only goes back to the introduction of the controlled release option on the site and may not include all controlled releases if a journal entry was used to pass the book. Last four weeks: Any Controlled release made by a member in the last 28 days via the Release Book link, controlled release option.
("Last four weeks": idem, riferendosi però agli ultimi 28 gg.)
Rilasci con ritrovamento: questa voce indica il totale dei libri liberati itw dall'utente X, ritrovati da altre persone e segnalati sul sito.Releases Caught: Any book wild released by a member which was caught by someone besides the member who released from the present, back to the start of the account. Books that were wild released through only making a journal entry but not a release note, and were subsequently caught, will not show in this statistic, but will show in the “caught” statistic on the right sidebar, which is available for winged members. Last four weeks: Any wild release caught by someone other than the member releasing it last 28 days.
("Last four weeks": idem, riferendosi però agli ultimi 28 gg.)
NOTA: non vengono calcolati i libri ritrovati e segnalati sul sito dopo essere stati liberati dall'utente X con la j.e., senza r.n. Questi libri sono visibili agli utenti che possiedono le alette: si trovano alla voce Liberati e ritrovati da altri utenti, disponibile nella barra a destra del menù a tendina sul profilo di BC.com
Rilasci controllati (j.e.): è il totale dei libri rilasciati con controlled release dall'utente X, ricevuti e segnalati con j.e. da altri utentiControlled Releases Caught: Any book of a member has released via the controlled release option that was caught by someone other than the member releasing it. Last four weeks: Any controlled release caught by someone other than the member releasing it last 28 days.
("Last four weeks": idem, riferendosi però agli ultimi 28 gg.)
Libri ritrovati: è il totale dei libri ritrovati e segnalati dall'utente X. ("Books Found Recent": idem, riferendosi però agli ultimi 28 gg.)Books Found: Any book that found and journalled on by a member. Books that were wild released through only making a journal entry but not a release note, and were subsequently caught, will not show in this statistic, but will show in the “found” statistic on the right sidebar, which is available for winged members.Books Found Recent: Same but within last 28 days.
NOTA: i libri ritrovati dopo essere stati rilasciati da un altro utente con j.e. e NON con r.n. non sono conteggiati. Gli utenti con alette potranno visualizzarli nel menù a tendina sulla destra (profilo BC.com) sotto la voce
Ritrovati.
Inviti: è il totale delle persone invitate dall'utente X a iscriversi a BC.com attraverso l'apposito link. Chi accetta l'invito compare in Inviti accettati [vedi sotto], a patto che indichi l'utente X come "referral member" (in italiano comparirà come utente referente).Tell-a-Friend Referrals: Number of referrals generated from the Tell-a-Friend Referral page (i.e. people who have clicked back from a link generated from the Tell-a-Friend page and joined BookCrossing from your referral. The individual people who accepted your invitation cannot be pulled up from this link, but might be found under New Member referrals if they listed you as a referring member.
Inviti accettati: è il totale delle persone che si sono iscritte a BC.com su invito dell'utente X, purché abbiano indicato tale utente come "referring member" (utente referente) al momento dell'iscrizione.New Member Referrals: People who listed you as a referring member on their profile when joining.
Messaggi forum: numero di messaggi (in apertura di nuove discussioni o in risposta ad altri messaggi) scritti dall'utente nei forum di BC.comForum Posts: Number of forum posts (thread or post responses) a member has made .
Ultima modifica di lilacwhisper il gio set 29, 2011 12:57 pm, modificato 1 volta in totale.
- Éowyn
- Olandese Volante
- Messaggi: 8076
- Iscritto il: mer gen 02, 2008 6:30 pm
- Località: Prata di Pordenone
- Contatta:
Re: Statistiche utenti BC.com: riassunto e novità
Ammazza che lavorata.
Sono un po' di corsa e non ho letto, ma ti do una pacca sulla spalla per farti i complimenti.
Sono un po' di corsa e non ho letto, ma ti do una pacca sulla spalla per farti i complimenti.
In bc.com sono italianeowyn
- liberliber
- amministratrice ziaRottenmeier
- Messaggi: 20395
- Iscritto il: mar ott 22, 2002 11:02 am
- Località: Milano
- Contatta:
Re: Statistiche utenti BC.com: riassunto e novità
a me sembra corretto nonché chiarissimo, complimenti!
Ho potuto così incontrare persone e diventarne amico e questo è molto della mia fortuna (deLuca)
Amo le persone. E' la gente che non sopporto (Schulz)
Ogni volta che la gente è d'accordo con me provo la sensazione di avere torto (Wilde)
I dream popcorn (M/a)
VERA DONNA (ABSL)
Petulante tecnofila (EM)
NON SPEDITEMI NULLA SENZA AVVISARE!
Meglio mail che mp. Grazie.
Amo le persone. E' la gente che non sopporto (Schulz)
Ogni volta che la gente è d'accordo con me provo la sensazione di avere torto (Wilde)
I dream popcorn (M/a)
VERA DONNA (ABSL)
Petulante tecnofila (EM)
NON SPEDITEMI NULLA SENZA AVVISARE!
Meglio mail che mp. Grazie.
Re: Statistiche utenti BC.com: riassunto e novità
Quoto totalmente!!!Éowyn ha scritto:Ammazza che lavorata.
Sono un po' di corsa e non ho letto, ma ti do una pacca sulla spalla per farti i complimenti.
Lilac, sei stata bravissima!
Vero Acquario
"Mi è sempre piaciuto il deserto.Ci si siede su una duna di sabbia.Non si vede nulla.Non si sente nulla.E tuttavia qualche cosa risplende in silenzio" Il Piccolo Principe
"La gente vede la follia nella mia colorata vivacità e non riesce a vedere la pazzia nella loro noiosa normalità!" - Il Cappellaio Matto - Alice in Wonderland
"Mi è sempre piaciuto il deserto.Ci si siede su una duna di sabbia.Non si vede nulla.Non si sente nulla.E tuttavia qualche cosa risplende in silenzio" Il Piccolo Principe
"La gente vede la follia nella mia colorata vivacità e non riesce a vedere la pazzia nella loro noiosa normalità!" - Il Cappellaio Matto - Alice in Wonderland
- lizzyblack
- moderatrice
- Messaggi: 12589
- Iscritto il: mar feb 17, 2004 1:22 pm
- Località: The Noble and Most Ancient House of Black, "Toujours Pur"
- Contatta:
Re: Statistiche utenti BC.com: riassunto e novità
Applausone a Lilac anche da parte mia
Liz
"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."
Le mie letture
Vero Acquario
"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."
Le mie letture
Vero Acquario
- lilacwhisper
- moderatrice
- Messaggi: 4444
- Iscritto il: mer giu 25, 2008 7:09 pm
- Località: Piacenza
- Contatta:
- Éowyn
- Olandese Volante
- Messaggi: 8076
- Iscritto il: mer gen 02, 2008 6:30 pm
- Località: Prata di Pordenone
- Contatta:
Re: Statistiche utenti BC.com: riassunto e novità
Stavo guardando il profilo di un ritrovatore di un mio libro, Francobook.
Il profilo recita:
Libri trovati in libertà: 0 0
Libri senza nota di rilascio trovati: 0 1
Nella sua shelf ha solo il mio libro ritrovato, ma io la RN ITW l'avevo fatta. Quindi non dovrebbe essere:
Libri trovati in libertà: 0 1
Libri senza nota di rilascio trovati: 0 0
In bc.com sono italianeowyn
- lizzyblack
- moderatrice
- Messaggi: 12589
- Iscritto il: mar feb 17, 2004 1:22 pm
- Località: The Noble and Most Ancient House of Black, "Toujours Pur"
- Contatta:
Re: Statistiche utenti BC.com: riassunto e novità
Sì, purtroppo i cambiamenti applicati non sono ancora stati aggiornati (uff!).
Se guardi nella versione inglese è corretto (Books found= 1)
Se guardi nella versione inglese è corretto (Books found= 1)
Liz
"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."
Le mie letture
Vero Acquario
"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."
Le mie letture
Vero Acquario
- Éowyn
- Olandese Volante
- Messaggi: 8076
- Iscritto il: mer gen 02, 2008 6:30 pm
- Località: Prata di Pordenone
- Contatta:
Re: Statistiche utenti BC.com: riassunto e novità
Ah, ok.
(ho notato ora che quando ho letto l'ultima volta il topic mi ero persa un pezzo... scusate )
(ho notato ora che quando ho letto l'ultima volta il topic mi ero persa un pezzo... scusate )
In bc.com sono italianeowyn
- lilacwhisper
- moderatrice
- Messaggi: 4444
- Iscritto il: mer giu 25, 2008 7:09 pm
- Località: Piacenza
- Contatta:
Re: Statistiche utenti BC.com: riassunto e novità
Guardate un po' le statistiche adesso (ora il sito dovrebbe essere completamente tradotto e aggiornato...).
EDIT
4 wks e all time purtroppo non compaiono proprio come stringhe, ecco perché non sono tradotti
Mi dite se si vedono corrette le due voci dei ritrovamenti nella barra laterale a destra? Non ho più le alette e non le vedo
EDIT2
Nelle j.e. ho modificato l'intestazione con nickname, località e data.
EDIT
4 wks e all time purtroppo non compaiono proprio come stringhe, ecco perché non sono tradotti
Mi dite se si vedono corrette le due voci dei ritrovamenti nella barra laterale a destra? Non ho più le alette e non le vedo
EDIT2
Nelle j.e. ho modificato l'intestazione con nickname, località e data.
- liberliber
- amministratrice ziaRottenmeier
- Messaggi: 20395
- Iscritto il: mar ott 22, 2002 11:02 am
- Località: Milano
- Contatta:
Re: Statistiche utenti BC.com: riassunto e novità
nella barra laterale destra io ho:
rilasciati di recente
ritrovati di recente
e basta
rilasciati di recente
ritrovati di recente
e basta
Ho potuto così incontrare persone e diventarne amico e questo è molto della mia fortuna (deLuca)
Amo le persone. E' la gente che non sopporto (Schulz)
Ogni volta che la gente è d'accordo con me provo la sensazione di avere torto (Wilde)
I dream popcorn (M/a)
VERA DONNA (ABSL)
Petulante tecnofila (EM)
NON SPEDITEMI NULLA SENZA AVVISARE!
Meglio mail che mp. Grazie.
Amo le persone. E' la gente che non sopporto (Schulz)
Ogni volta che la gente è d'accordo con me provo la sensazione di avere torto (Wilde)
I dream popcorn (M/a)
VERA DONNA (ABSL)
Petulante tecnofila (EM)
NON SPEDITEMI NULLA SENZA AVVISARE!
Meglio mail che mp. Grazie.
- Éowyn
- Olandese Volante
- Messaggi: 8076
- Iscritto il: mer gen 02, 2008 6:30 pm
- Località: Prata di Pordenone
- Contatta:
Re: Statistiche utenti BC.com: riassunto e novità
La barra sarebbe quella a tendina? Io ho questo:
Mentre dal profilo:
Ammetto che se non avessi seguito la discussione quel "rilasci controllati (je)" sarebbe piuttosto criptico mancando la precisazione "con segnalazione" o qualcosa di più capibile di "je" (che molti nuovi utenti probabilmente non sanno cosa sia)
Selezionando la casella "ritrovati" ho scoperto che sono tutti quelli passati dalle mie mani senza segnalazione di rilascio con je di altri utenti (es. RING). Al momento pensavo fossero quelli segnalati dopo rilascio controllato.Tutti i libri
Da leggere
Disponibili
Coll. permanente
Riservati
In viaggio
Lista dei desideri
Liberati e ritrovati da altri utenti
Ritrovati
Et. Prenumerate
Mentre dal profilo:
In pratica: il primo sono gli ITW ritrovati, il secondo i miei rilasci controllati segnalati ed il terzo i libri che ho trovato io... giusto?L. registrati
L. liberati
Rilasci controllati
Rilasci con ritrovamento
Rilasci controllati (j.e)
Libri trovati
Inviti
Inviti accettati
Mess. forum
Ammetto che se non avessi seguito la discussione quel "rilasci controllati (je)" sarebbe piuttosto criptico mancando la precisazione "con segnalazione" o qualcosa di più capibile di "je" (che molti nuovi utenti probabilmente non sanno cosa sia)
In bc.com sono italianeowyn
- lilacwhisper
- moderatrice
- Messaggi: 4444
- Iscritto il: mer giu 25, 2008 7:09 pm
- Località: Piacenza
- Contatta:
Re: Statistiche utenti BC.com: riassunto e novità
Purtroppo si doveva rispettare lo spazio limitatissimo della tabella con le statistiche: se ricordi, con la traduzione precedente c'erano alcune voci che andavano a capo e l'effetto era brutto, oltre al fatto che si sballava tutto L'unico modo per far stare tutto nello spazio esiguo era questo: francamente non ho trovato altre alternative che mi consentissero, in 4/5 lettere, di chiarire meglioÉowyn ha scritto:sarebbe piuttosto criptico mancando la precisazione "con segnalazione" o qualcosa di più capibile di "je"
Se vogliamo essere pignoli, secondo me tutta la statistica può essere criptica per un neofita: una persona appena iscritta, ad esempio, non ha idea di cosa sia un rilascio controllato, indipendentemente dal fatto che si usi nella traduzione il termine j.e. o meno Tant'è che nei giorni scorsi ho fatto un breve copia&incolla nel mio profilo delle spiegazioni relative alle statistiche, ad uso di chi non è iscritto a BC.com e finisce sul mio profilo
- lilacwhisper
- moderatrice
- Messaggi: 4444
- Iscritto il: mer giu 25, 2008 7:09 pm
- Località: Piacenza
- Contatta:
Re: Statistiche utenti BC.com: riassunto e novità
Ho un dubbio: quando io faccio la r.n. anticipata e inserisco come data di rilascio di un libro una data più in là, il rilascio mi viene conteggiato subito oppure solo quando arriva la data del rilascio? Perché non mi tornano i conti coi rilasci ITW (che è poi il dato che m'interessa maggiormente, insieme ai ritrovamenti).
Nel senso: io oggi faccio la r.n. di un libro, indicando come data, mettiamo, Lunedì prossimo. Il rilascio ITW sarà conteggiato subito, oppure solo Lunedì prossimo?
Nel senso: io oggi faccio la r.n. di un libro, indicando come data, mettiamo, Lunedì prossimo. Il rilascio ITW sarà conteggiato subito, oppure solo Lunedì prossimo?
- Éowyn
- Olandese Volante
- Messaggi: 8076
- Iscritto il: mer gen 02, 2008 6:30 pm
- Località: Prata di Pordenone
- Contatta:
Re: Statistiche utenti BC.com: riassunto e novità
Ho fatto una prova con un libro che devo rilasciare: ti farò sapere.
In bc.com sono italianeowyn
- lilacwhisper
- moderatrice
- Messaggi: 4444
- Iscritto il: mer giu 25, 2008 7:09 pm
- Località: Piacenza
- Contatta:
Re: Statistiche utenti BC.com: riassunto e novità
Ok, i rilasci di ieri mi sono stati conteggiati oggi (ieri sera ancora non c'erano)
In pratica avevo dei rilasci segnalati come avvenuti ieri alle 15, e fino a ieri sera non comparivano nel totale dei libri liberati, mentre oggi il totale è aumentato
EDIT
Invece non si è aggiornato il conteggio itw delle ultime 4 settimane.
In pratica avevo dei rilasci segnalati come avvenuti ieri alle 15, e fino a ieri sera non comparivano nel totale dei libri liberati, mentre oggi il totale è aumentato
EDIT
Invece non si è aggiornato il conteggio itw delle ultime 4 settimane.