Markus Zusak
Moderatori: aly24j, Therese, Marcello Basie
- MartinaViola
- Olandese Volante
- Messaggi: 3294
- Iscritto il: lun mar 16, 2009 4:34 pm
- Località: Latina
Markus Zusak
sto leggendo "the book thief" e lo trovo adorabile.
in italiano è stato tradotto come "la bambina che salvava i libri", anche se non si capisce perchè.
ho letto che Zusak è uno scrittore per ragazzi e infatti scrive in modo semplice e conciso, ma riesce ad arrivare dritto al punto: sono impressionata.
stanotte ho fatto le 2 per vedere se "the struggler" (lizzyblack mi capirà) sarebbe arrivato a casa degli Hubermmann... ( Do you still play the accordion?)
i capitoli sono molto brevi e la storia assume così un ritmo serrato, che intriga e avvince il lettore, insomma se vi va di leggere qualcosa in inglese che non sia particolarmente difficile e che al tempo stesso vi appassioni, ve lo consiglio caldamente.
il libro è ambientato in germania, a molching, durante la II Guerra Mondiale, per questo si imparano un sacco di parolacce in tedesco non le scrivo perchè non so quanto siano offensive e non vorrei che qualcuno si offendesse, sappiate comunque che ho imparato!
in italiano è stato tradotto come "la bambina che salvava i libri", anche se non si capisce perchè.
ho letto che Zusak è uno scrittore per ragazzi e infatti scrive in modo semplice e conciso, ma riesce ad arrivare dritto al punto: sono impressionata.
stanotte ho fatto le 2 per vedere se "the struggler" (lizzyblack mi capirà) sarebbe arrivato a casa degli Hubermmann... ( Do you still play the accordion?)
i capitoli sono molto brevi e la storia assume così un ritmo serrato, che intriga e avvince il lettore, insomma se vi va di leggere qualcosa in inglese che non sia particolarmente difficile e che al tempo stesso vi appassioni, ve lo consiglio caldamente.
il libro è ambientato in germania, a molching, durante la II Guerra Mondiale, per questo si imparano un sacco di parolacce in tedesco non le scrivo perchè non so quanto siano offensive e non vorrei che qualcuno si offendesse, sappiate comunque che ho imparato!
se vi va, date un'occhiata al mio blog:
Un ombretto al giorno
I mie scaffali su aNobii
La mia Wishlist
Se qualche ringmaster vuole che il suo ring prosegua, basta contattarmi!
Un ombretto al giorno
I mie scaffali su aNobii
La mia Wishlist
Se qualche ringmaster vuole che il suo ring prosegua, basta contattarmi!
- lizzyblack
- moderatrice
- Messaggi: 12589
- Iscritto il: mar feb 17, 2004 1:22 pm
- Località: The Noble and Most Ancient House of Black, "Toujours Pur"
- Contatta:
Re: Markus Zusak
MartinaViola ha scritto:stanotte ho fatto le 2 per vedere se "the struggler" (lizzyblack mi capirà) sarebbe arrivato a casa degli Hubermmann... ( Do you still play the accordion?)
Mi fa molto piacere che ti stia piacendo Direi che "adorabile" è un termine davvero azzeccato per questo libro, nonostante la trama e il periodo in cui è ambientato potrebbero far pensare tutt'altro
Anche a me non piace molto il titolo italiano... no so, mi mette tristezzaMartinaViola ha scritto:in italiano è stato tradotto come "la bambina che salvava i libri", anche se non si capisce perchè.
Comunque lo consiglio caldamente anche io perchè parla di vita, e soprattutto d'amore (ma non di quelli sdolcinati )
Ultima modifica di lizzyblack il gio gen 14, 2010 2:49 pm, modificato 1 volta in totale.
Liz
"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."
Le mie letture
Vero Acquario
"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."
Le mie letture
Vero Acquario
- MartinaViola
- Olandese Volante
- Messaggi: 3294
- Iscritto il: lun mar 16, 2009 4:34 pm
- Località: Latina
Re: Markus Zusak
hai ragione lizzy, è proprio una bella storia, appassionante ma mai sdolcinata.
Zusak ha davvero il senso della misura.
Zusak ha davvero il senso della misura.
se vi va, date un'occhiata al mio blog:
Un ombretto al giorno
I mie scaffali su aNobii
La mia Wishlist
Se qualche ringmaster vuole che il suo ring prosegua, basta contattarmi!
Un ombretto al giorno
I mie scaffali su aNobii
La mia Wishlist
Se qualche ringmaster vuole che il suo ring prosegua, basta contattarmi!
- tilly77
- Olandese Volante
- Messaggi: 3887
- Iscritto il: mar mar 01, 2005 6:29 pm
- Località: Cesena
- Contatta:
Re: Markus Zusak
Quanto mi è piaciuto questo libro, ho pianto un sacco!!!
- last-unicorn
- moderatrice
- Messaggi: 12588
- Iscritto il: lun lug 21, 2003 5:53 pm
- Località: Bolzano
- Contatta:
Re: Markus Zusak
È un libro che ho intenzione di leggere da tempo, spero di riuscirci un giorno. Forse per la sfida dalla A alla Z?
Beh, bisogna prima vedere se sono corrette, spesso gli autori mettono frasi o parole in altre lingue cannando di brutto.MartinaViola ha scritto:per questo si imparano un sacco di parolacce in tedesco
Io non mi offendo se le metti, sono curiosa.MartinaViola ha scritto:non le scrivo perchè non so quanto siano offensive e non vorrei che qualcuno si offendesse, sappiate comunque che ho imparato!
- lizzyblack
- moderatrice
- Messaggi: 12589
- Iscritto il: mar feb 17, 2004 1:22 pm
- Località: The Noble and Most Ancient House of Black, "Toujours Pur"
- Contatta:
Re: Markus Zusak
Credo che sia madrelingua inglese, ma con mamma tedesca e papà austriaco, quindi magari ha chiesto a loro Le due che mi ricordo sono "arschloch" e "Saumensch"last-unicorn ha scritto:Beh, bisogna prima vedere se sono corrette, spesso gli autori mettono frasi o parole in altre lingue cannando di brutto.
Liz
"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."
Le mie letture
Vero Acquario
"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."
Le mie letture
Vero Acquario
- last-unicorn
- moderatrice
- Messaggi: 12588
- Iscritto il: lun lug 21, 2003 5:53 pm
- Località: Bolzano
- Contatta:
Re: Markus Zusak
Se ha mamma tedesca e papà austriaco non è madrelingua inglese. Confermo, sono corrette. Anche se la seconda non la vedo molto usata...
- lizzyblack
- moderatrice
- Messaggi: 12589
- Iscritto il: mar feb 17, 2004 1:22 pm
- Località: The Noble and Most Ancient House of Black, "Toujours Pur"
- Contatta:
Re: Markus Zusak
Però è nato e vive a Sidney, quindi diciamo lingua nativalast-unicorn ha scritto:Se ha mamma tedesca e papà austriaco non è madrelingua inglese. Confermo, sono corrette. Anche se la seconda non la vedo molto usata...
Beh, il libro è ambientato durante la II guerra mondiale, magari era un termine più in voga alloralast-unicorn ha scritto:però la seconda non la vedo molto usata
Liz
"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."
Le mie letture
Vero Acquario
"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."
Le mie letture
Vero Acquario
Re: Markus Zusak
c'è in biblio
ecco, visto che la mia sfida personale è leggerne 2 per letteralast ha scritto:Forse per la sfida dalla A alla Z?
..."E’ stata la nuova manifestazione di una malattia autoimmunitaria, generata dal nostro stesso organismo culturalmente pigro, che sempre preferisce affidarsi al “salvatore” e all’ “imbonitore” anziché cercare di salvarsi da solo, uno per uno, e poi insieme, nella faticosa e spesso ingrata diligenza del quotidiano."... (V. Zucconi)
- MartinaViola
- Olandese Volante
- Messaggi: 3294
- Iscritto il: lun mar 16, 2009 4:34 pm
- Località: Latina
Re: Markus Zusak
brava lizzy!
saumensch, arschlock e anche saukerl (che dovrebbe essere un saumensch al maschile) e poi usa spesso il termine watschen per indicare una bella dose di mazzate... dico giusto?
ho studiato tedesco e si vede che zusak ne sa qualcosa...è simpatica sta cosa che ci sono battute scritte in tedesco col corsivo e subito poi tradotte in inglese, ti fa sentire più vicino alla "germanità" della storia.
basta anche un "was ist los?" per creare una certa atmosfera....
saumensch, arschlock e anche saukerl (che dovrebbe essere un saumensch al maschile) e poi usa spesso il termine watschen per indicare una bella dose di mazzate... dico giusto?
ho studiato tedesco e si vede che zusak ne sa qualcosa...è simpatica sta cosa che ci sono battute scritte in tedesco col corsivo e subito poi tradotte in inglese, ti fa sentire più vicino alla "germanità" della storia.
basta anche un "was ist los?" per creare una certa atmosfera....
se vi va, date un'occhiata al mio blog:
Un ombretto al giorno
I mie scaffali su aNobii
La mia Wishlist
Se qualche ringmaster vuole che il suo ring prosegua, basta contattarmi!
Un ombretto al giorno
I mie scaffali su aNobii
La mia Wishlist
Se qualche ringmaster vuole che il suo ring prosegua, basta contattarmi!
- Éowyn
- Olandese Volante
- Messaggi: 8076
- Iscritto il: mer gen 02, 2008 6:30 pm
- Località: Prata di Pordenone
- Contatta:
Re: Markus Zusak
Ohhh, bellissimo romanzo. L'ho letto grazie ad un ring e l'ho comprato per liberarlo da tanto m'è piaciuto
Concordo con le perplessità riguardo il titolo tradotto ...
Concordo con le perplessità riguardo il titolo tradotto ...
In bc.com sono italianeowyn
- MartinaViola
- Olandese Volante
- Messaggi: 3294
- Iscritto il: lun mar 16, 2009 4:34 pm
- Località: Latina
Re: Markus Zusak
se qualcuno vuole leggerlo in inglese può iscriversi al ring a cui partecipo io...
http://bookcrossing.com/journal/6842129
http://bookcrossing.com/journal/6842129
se vi va, date un'occhiata al mio blog:
Un ombretto al giorno
I mie scaffali su aNobii
La mia Wishlist
Se qualche ringmaster vuole che il suo ring prosegua, basta contattarmi!
Un ombretto al giorno
I mie scaffali su aNobii
La mia Wishlist
Se qualche ringmaster vuole che il suo ring prosegua, basta contattarmi!
- MartinaViola
- Olandese Volante
- Messaggi: 3294
- Iscritto il: lun mar 16, 2009 4:34 pm
- Località: Latina
Re: Markus Zusak
ho appena scoperto che ci sono anche dei disegni dolcissimi in mezzo alla storia...
se vi va, date un'occhiata al mio blog:
Un ombretto al giorno
I mie scaffali su aNobii
La mia Wishlist
Se qualche ringmaster vuole che il suo ring prosegua, basta contattarmi!
Un ombretto al giorno
I mie scaffali su aNobii
La mia Wishlist
Se qualche ringmaster vuole che il suo ring prosegua, basta contattarmi!
Re: Markus Zusak
Ce l'ho anch'io in inglese ...Vado a tirarlo fuori dalla pila di acquisti estivi e lo metto in pole position (relativa, diciamo terza o quarta fila)...
BC Shelf aNobii BookMooch (in letargo)
Sto leggendo:
Daniel Nettle - Felicità. I segreti dietro il tuo sorriso (finito, devo trovare la forza di recensirlo)
Alain de Bottom - Il corso dell'amore
WishList
Stai per cominciare a leggere un nuovo romanzo [...]. Rilassati. Raccogliti. Allontana da te ogni altro pensiero. Lascia che il mondo che ti circonda sfumi nell'indistinto...(Italo Calvino)
Sto leggendo:
Daniel Nettle - Felicità. I segreti dietro il tuo sorriso (finito, devo trovare la forza di recensirlo)
Alain de Bottom - Il corso dell'amore
WishList
Stai per cominciare a leggere un nuovo romanzo [...]. Rilassati. Raccogliti. Allontana da te ogni altro pensiero. Lascia che il mondo che ti circonda sfumi nell'indistinto...(Italo Calvino)
- MartinaViola
- Olandese Volante
- Messaggi: 3294
- Iscritto il: lun mar 16, 2009 4:34 pm
- Località: Latina
Re: Markus Zusak
ho bisogno di condividere l'emozione con voi...
stanotte l'ho finito: era da tanto che un libro non mi faceva piangere così!
Bella la storia, bella la scrittura e bellissimo il messaggio che ci lascia.
chapeau, Mr. Zusak!
Solitamente non amo leggere libri ambientati durante la seconda guerra mondiale, ma questo romanzo mi incuriosiva troppo ed è davvero una storia memorabile, che resta nel cuore.
un ringraziamento particolare va a Lizzyblack: l'ho scoperto spulciando nella sua libreria anobiiana.
non mi spiego come mai in Italia sia stato "spinto" così poco...ha vinto premi a pacchi sto romanzo e qui l'hanno letto in pochi;
mi dispiace, vorrei che lo leggessero tutti perchè ci lascia un grande insegnamento: le parole sono la nostra risorsa più grande, nel bene e nel male.
stanotte l'ho finito: era da tanto che un libro non mi faceva piangere così!
Bella la storia, bella la scrittura e bellissimo il messaggio che ci lascia.
chapeau, Mr. Zusak!
Solitamente non amo leggere libri ambientati durante la seconda guerra mondiale, ma questo romanzo mi incuriosiva troppo ed è davvero una storia memorabile, che resta nel cuore.
un ringraziamento particolare va a Lizzyblack: l'ho scoperto spulciando nella sua libreria anobiiana.
non mi spiego come mai in Italia sia stato "spinto" così poco...ha vinto premi a pacchi sto romanzo e qui l'hanno letto in pochi;
mi dispiace, vorrei che lo leggessero tutti perchè ci lascia un grande insegnamento: le parole sono la nostra risorsa più grande, nel bene e nel male.
se vi va, date un'occhiata al mio blog:
Un ombretto al giorno
I mie scaffali su aNobii
La mia Wishlist
Se qualche ringmaster vuole che il suo ring prosegua, basta contattarmi!
Un ombretto al giorno
I mie scaffali su aNobii
La mia Wishlist
Se qualche ringmaster vuole che il suo ring prosegua, basta contattarmi!
- Gahan
- Olandese Volante
- Messaggi: 2486
- Iscritto il: gio lug 26, 2007 11:49 am
- Località: Ziano Piacentino
Re: Markus Zusak
Ho finito di leggere questo libro ieri sera, o meglio stanotte... anche se era la una passata ho dovuto arrivare alla fine.
Sono d'accordo con tutti i commenti positivi qua sopra.
Se si pensa al contesto vengono i brividi, comunque è raccontato con leggerezza e quasi non te ne accorgi.
Sono d'accordo con tutti i commenti positivi qua sopra.
Se si pensa al contesto vengono i brividi, comunque è raccontato con leggerezza e quasi non te ne accorgi.
Here be spoilersForse perché sono pessimista di natura mi aspettavo un finale diverso.
Quelli che son morti pensavo sarebbero sopravvissuti e quelli sopravvissuti pensavo sarebbero morti. Ero convinta che la ladra di libri morisse nel finale, e credevo che di Max non si sarebbe più saputo nulla. Invece è stato tutto il contrario...
My life is a reading list.
Reading Challenge 2022
Sfida A-Z 2022
Una catena di libri
http://www.bookcrossing.com/mybookshelf/Gahan
https://www.facebook.com/pg/GDLdiZiano
Sono anche su goodreads
Reading Challenge 2022
Sfida A-Z 2022
Una catena di libri
http://www.bookcrossing.com/mybookshelf/Gahan
https://www.facebook.com/pg/GDLdiZiano
Sono anche su goodreads