Prima di tutto chiedo perdono per la mia scarsissima presenza...un po' ci si mettono gli impegni e un po' la Telecom che mi sta facendo impazzire con una linea che va' e viene (diciamo che va' piu' che venire :suspect: )
Oddio che emozione **
Finalmente si rende giustizia allo scempio operato sul ...
La ricerca ha trovato 21 risultati
- mer nov 07, 2007 11:51 am
- Forum: Area Generica
- Argomento: Bookcrossing santo subito!
- Risposte: 24
- Visite : 4985
- ven ago 17, 2007 11:30 pm
- Forum: Le recensioni
- Argomento: Harry Potter and the Deathly Hallows - ATTENTI SPOILER -
- Risposte: 222
- Visite : 50205
- mar ago 14, 2007 11:04 pm
- Forum: Le recensioni
- Argomento: Harry Potter and the Deathly Hallows - ATTENTI SPOILER -
- Risposte: 222
- Visite : 50205
- sab ago 11, 2007 10:37 pm
- Forum: Le recensioni
- Argomento: Harry Potter and the Deathly Hallows - ATTENTI SPOILER -
- Risposte: 222
- Visite : 50205
Io durante la lettura di tutta la saga ho sempre avuto un terribile, atroce sospetto, e cioe' che la Rowling prima di mettersi a lavorare su un nuovo libro non rilegga mai i precedenti.
Secondo me lei aveva uno schemino di come doveva andare la storia e poi man mano lo rimpolpava, costruendoci la ...
Secondo me lei aveva uno schemino di come doveva andare la storia e poi man mano lo rimpolpava, costruendoci la ...
- mer ago 01, 2007 11:46 pm
- Forum: Le recensioni
- Argomento: Harry Potter and the Deathly Hallows - ATTENTI SPOILER -
- Risposte: 222
- Visite : 50205
Rispondo prima a Hsaretta e poi vado sul 7° libro **
Allora, la storia che dietro ci sono molte piu' persone la ho avuta per vie traverse da un'altra collega che fa la traduttrice e ha le mani piu' in pasta di me. E vedi quanto e' vera che tu davvero pensi che un libro come HP lo traduci in un mese ...
Allora, la storia che dietro ci sono molte piu' persone la ho avuta per vie traverse da un'altra collega che fa la traduttrice e ha le mani piu' in pasta di me. E vedi quanto e' vera che tu davvero pensi che un libro come HP lo traduci in un mese ...
- mer ago 01, 2007 1:51 pm
- Forum: Le recensioni
- Argomento: Harry Potter and the Deathly Hallows - ATTENTI SPOILER -
- Risposte: 222
- Visite : 50205
Beh oddio...in realta' la traduttrice non e' una sola, sebbene si fregino di tale titolo. So per certo che ogni libro e' stato tradotto da almeno 20 persone (o piu') , un capitolo a testa, con tempi strettissimi, sottopagati e senza presenza di nome.
Poi c'e' la 'capa' che avrebbe dovuto amalgamare ...
Poi c'e' la 'capa' che avrebbe dovuto amalgamare ...
- mar lug 31, 2007 11:27 pm
- Forum: Le recensioni
- Argomento: Harry Potter and the Deathly Hallows - ATTENTI SPOILER -
- Risposte: 222
- Visite : 50205
Premessa : devo ri-rileggermi il libro con piu' calma e vedere di venire a capo di diverse cose che sul momento avevano un senso ma ora non sembrano averlo piu' ^^;;;
In quanto alla Salani...e' un discorso lungo e vecchio. La Salani ha avuto il potere di distruggere la saga di Harry Potter. E non ...
In quanto alla Salani...e' un discorso lungo e vecchio. La Salani ha avuto il potere di distruggere la saga di Harry Potter. E non ...
- ven lug 27, 2007 8:01 pm
- Forum: Le recensioni
- Argomento: Harry Potter and the Deathly Hallows - ATTENTI SPOILER -
- Risposte: 222
- Visite : 50205
- gio lug 26, 2007 3:11 pm
- Forum: Le recensioni
- Argomento: Harry Potter and the Deathly Hallows - ATTENTI SPOILER -
- Risposte: 222
- Visite : 50205
- mer lug 25, 2007 12:51 pm
- Forum: Le recensioni
- Argomento: Harry Potter and the Deathly Hallows - ATTENTI SPOILER -
- Risposte: 222
- Visite : 50205
- mar ago 02, 2005 11:19 pm
- Forum: Le recensioni
- Argomento: HP and the Half-Blood Prince
- Risposte: 237
- Visite : 51226
Rieccomi! :D
Compaio poco causa modem a molla che non sempre funge :cry:
Non ho la versione italiana del libro(o meglio,ce l'ho ma non l'ho letta),e qui either sta proprio per 'uno dei due',piu' che altro perche' dopo nella frase c'e' other che definisce il significato di either. L'uno o l'altro ...
Compaio poco causa modem a molla che non sempre funge :cry:
Non ho la versione italiana del libro(o meglio,ce l'ho ma non l'ho letta),e qui either sta proprio per 'uno dei due',piu' che altro perche' dopo nella frase c'e' other che definisce il significato di either. L'uno o l'altro ...
- gio lug 28, 2005 12:43 pm
- Forum: Le recensioni
- Argomento: HP and the Half-Blood Prince
- Risposte: 237
- Visite : 51226
- mer lug 27, 2005 9:28 pm
- Forum: Le recensioni
- Argomento: HP and the Half-Blood Prince
- Risposte: 237
- Visite : 51226
- mer lug 27, 2005 6:32 pm
- Forum: Le recensioni
- Argomento: HP and the Half-Blood Prince
- Risposte: 237
- Visite : 51226
Credo tu ti riferisca alla Children Edition e la Adult edition.In realta' sono la stessa cosa,e presenti solo nell'edizione inglese.Non cambia nulla nell'interno,ma le copertine sono diverse.Colorata per la children,tutta nera per la adult :wink:
Non so perche' esistano queste due versioni,visto ...
Non so perche' esistano queste due versioni,visto ...
- mar lug 26, 2005 2:19 pm
- Forum: Le recensioni
- Argomento: HP and the Half-Blood Prince
- Risposte: 237
- Visite : 51226
- mar lug 26, 2005 2:08 pm
- Forum: Le recensioni
- Argomento: HP and the Half-Blood Prince
- Risposte: 237
- Visite : 51226
Premetto che concordo al 99% con quello che dice Stanislao.Ed e' esattamente la piu' grande pecca che io ho trovato sia nel 5° che nel 6° libro,ovvero...
Ma Voldemort lo vuole morto o no al povero Harry?Perche' sono due anni che si gira i pollici sullo sfondo mentre Harry sbaciucchia Cho prima e ...
Ma Voldemort lo vuole morto o no al povero Harry?Perche' sono due anni che si gira i pollici sullo sfondo mentre Harry sbaciucchia Cho prima e ...
- dom lug 24, 2005 9:42 pm
- Forum: Le recensioni
- Argomento: HP and the Half-Blood Prince
- Risposte: 237
- Visite : 51226
- dom lug 24, 2005 12:22 pm
- Forum: Le recensioni
- Argomento: HP and the Half-Blood Prince
- Risposte: 237
- Visite : 51226
- dom lug 24, 2005 12:08 pm
- Forum: Le recensioni
- Argomento: HP and the Half-Blood Prince
- Risposte: 237
- Visite : 51226
- sab lug 23, 2005 1:46 pm
- Forum: Le recensioni
- Argomento: HP and the Half-Blood Prince
- Risposte: 237
- Visite : 51226
Personalmente consiglio caldamente a tutti di leggere i libri in inglese(ovviamente per chi sa la lingua anche solo un pochino).Oltre ad un ottimo esercizio,vi risparmierete delle abominazioni fatte dalla Salani.Proprio nel terzo libro,ad esempio,c'e' una frase aggiunta non presente nell'edizione ...