
Bookcrossing.com versione Beta
Moderatori: lizzyblack, last-unicorn, agnul
-
- Corsaro Nero
- Messaggi: 1212
- Iscritto il: mer dic 31, 2008 1:46 pm
- Località: MILANO
- Contatta:
Re: Bookcrossing.com versione Beta
mi scuso se ne avete già parlato.. ma poi si è capito come fare ad aggiornare la wishlist? 

Re: Bookcrossing.com versione Beta
Ci stanno ancora lavorando, per ora meglio non toccare niente, probabilmente ripescheranno presto i dati più aggiornati e sistemeranno anche le wishlist.Alessiam1984 ha scritto:mi scuso se ne avete già parlato.. ma poi si è capito come fare ad aggiornare la wishlist?
Miki
The quickest way to intimacy is not to share a bed or a holiday, but to share a book.
--
I don't see the point of life if there is nothing to read.
--
We write from our wounds – our strength is that we write at all.
-JEANETTE WINTERSON-
ATTENZIONE: Cambio di indirizzo. Mandatemi un messaggio prima di spedire qualsiasi cosa.
bookcrossing
--
I don't see the point of life if there is nothing to read.
--
We write from our wounds – our strength is that we write at all.
-JEANETTE WINTERSON-
ATTENZIONE: Cambio di indirizzo. Mandatemi un messaggio prima di spedire qualsiasi cosa.
bookcrossing
- Éowyn
- Olandese Volante
- Messaggi: 8077
- Iscritto il: mer gen 02, 2008 6:30 pm
- Località: Prata di Pordenone
- Contatta:
Re: Bookcrossing.com versione Beta
C'è solo da aspettare che vengano risolti i problemi più grossi e con maggior priorità, dopo sistemeranno le WL con i dati che erano presenti nel vecchio sito 

In bc.com sono italianeowyn
-
- Corsaro Nero
- Messaggi: 1212
- Iscritto il: mer dic 31, 2008 1:46 pm
- Località: MILANO
- Contatta:
- last-unicorn
- moderatrice
- Messaggi: 12588
- Iscritto il: lun lug 21, 2003 5:53 pm
- Località: Bolzano
- Contatta:
Re: Bookcrossing.com versione Beta
Veroooo!!!mikime ha scritto:E' scomparsa!!! Credo.....non so se per sempre....![]()


Ora... se togliessero la freccia-facciamo-sparire-tutto anche dalle altre pagine...



- lizzyblack
- moderatrice
- Messaggi: 12589
- Iscritto il: mar feb 17, 2004 1:22 pm
- Località: The Noble and Most Ancient House of Black, "Toujours Pur"
- Contatta:
Re: Bookcrossing.com versione Beta
Grazie, ho visto che ci hai pensato tumikime ha scritto:Lizzy, per super pigrizia, ti dispiace se copio e incollo questa tua traduzione del messaggio di Bruce nel forum italiano su Bc.com? Oppure se hai tempo puo ifarlo tu...perchè hanno messo il messaggio in inglese, ho visto, e la traduzione ci starebbe bene....
Miki

Liz
"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."
Le mie letture
Vero Acquario
"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."
Le mie letture

- lisolachenonce
- Olandese Volante
- Messaggi: 5605
- Iscritto il: lun mar 03, 2003 4:46 pm
- Località: Pisa
- Contatta:
Re: Bookcrossing.com versione Beta
Io non ricevo più gli avvisi per email delle je da quando hanno cambiato il sito e per me questa è più o meno la funzione più importante del sito stesso. Aspetto con pazienza che sistemino questo bel bug (ovviamente ho controllato che non fossero saltati i settaggi del mio profilo e che l'indirizzo email sia quello giusto) anche se le je effettuate in questa settimana (e oltre) saranno perse, nel senso che non me ne accorgerò mai (oltretutto il problema è aggravato dalla rimozione (anche questa si spera temporanea) della ricerca in base alla voce most recently journaled)
Amai la verità che giace al fondo, quasi un sogno obliato (U.Saba)
Piove sui panni stesi / perché niente va mai come dovrebbe...(Kegiz)
Nam concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur.(Sallustio)
...l'erba / lieta, dove non passa l'uomo ((Ungaretti)
LE MIE ETICHETTE E I MIEI RING
Su anobii sono lisolachenoncè
Piove sui panni stesi / perché niente va mai come dovrebbe...(Kegiz)
Nam concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur.(Sallustio)
...l'erba / lieta, dove non passa l'uomo ((Ungaretti)
LE MIE ETICHETTE E I MIEI RING
Su anobii sono lisolachenoncè
- last-unicorn
- moderatrice
- Messaggi: 12588
- Iscritto il: lun lug 21, 2003 5:53 pm
- Località: Bolzano
- Contatta:
Re: Bookcrossing.com versione Beta
Io invece l'ho notato solo perché l'hai notato tu.lizzyblack ha scritto:Grazie, ho visto che ci hai pensato tu


- lizzyblack
- moderatrice
- Messaggi: 12589
- Iscritto il: mar feb 17, 2004 1:22 pm
- Località: The Noble and Most Ancient House of Black, "Toujours Pur"
- Contatta:
Re: Bookcrossing.com versione Beta
Questa cosa dei messaggi in effetti è un po' dubbia se non confusionaria
A, ho provato a fare un rilascio in una nuova zona e ci sono riuscita. Non mi ricordo più chi aveva detto che non ci era riuscito (credo Eowyn per un rilascio del Monopoly
), quindi magari potete provare a fare una RN e vedere se anche voi riuscite a farlo.

A, ho provato a fare un rilascio in una nuova zona e ci sono riuscita. Non mi ricordo più chi aveva detto che non ci era riuscito (credo Eowyn per un rilascio del Monopoly

Liz
"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."
Le mie letture
Vero Acquario
"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."
Le mie letture

- last-unicorn
- moderatrice
- Messaggi: 12588
- Iscritto il: lun lug 21, 2003 5:53 pm
- Località: Bolzano
- Contatta:
Re: Bookcrossing.com versione Beta
Io ieri non sono riuscita a creare una nuova CZ e per questo ho usato una CZ nascosta per sostituirla poi quando potrò di nuovo farlo. O non sostituirla se ci sarà una JE prima, ma ne dubito visto il posto isolato in cui ho lasciato il libricino.

Edit:
Veeero, ora il tasto c'è!!
Chissà se ieri non l'ho visto o se non c'era ancora... 
Altro edit:
Però mi ero dimenticata che al momento non è possibile mettere una data già passata, ora il mio libro risulta liberato appena adesso e non ieri!
Vuol dire che scriverò una nuova RN quando funzionerà di nuovo.
Ho notato anche che non c'è più il campo per l'ora solare.
E vorrei chiedere che lo "sceduled release" venisse selezionato automaticamente quando cominci a modificare i campi, così rischi di fare un rilascio immediato per sbaglio...


Edit:
Veeero, ora il tasto c'è!!


Altro edit:
Però mi ero dimenticata che al momento non è possibile mettere una data già passata, ora il mio libro risulta liberato appena adesso e non ieri!


Ho notato anche che non c'è più il campo per l'ora solare.
E vorrei chiedere che lo "sceduled release" venisse selezionato automaticamente quando cominci a modificare i campi, così rischi di fare un rilascio immediato per sbaglio...

- lizzyblack
- moderatrice
- Messaggi: 12589
- Iscritto il: mar feb 17, 2004 1:22 pm
- Località: The Noble and Most Ancient House of Black, "Toujours Pur"
- Contatta:
Re: Bookcrossing.com versione Beta
Io l'ho fatta martedì, mi sa che c'è da alloralast-unicorn ha scritto:Veeero, ora il tasto c'è!!Chissà se ieri non l'ho visto o se non c'era ancora...

Liz
"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."
Le mie letture
Vero Acquario
"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."
Le mie letture

- Éowyn
- Olandese Volante
- Messaggi: 8077
- Iscritto il: mer gen 02, 2008 6:30 pm
- Località: Prata di Pordenone
- Contatta:
Re: Bookcrossing.com versione Beta
Sì, io. Adesso provo a vedere se ci riesco.lizzyblack ha scritto:(credo Eowyn per un rilascio del Monopoly)
Sì, sono perfettamente d'accordo. Anche a me è capitato di rilasciare libri per sbaglio una settimana fa circa, anzicchè impostarlo per il 5 Giugno. Poco male, in realtà (nessun pordenonese andrebbe comunque a cercarli nonostante gli avvisi), però fastidioso.last-unicorn ha scritto:E vorrei chiedere che lo "sceduled release" venisse selezionato automaticamente quando cominci a modificare i campi, così rischi di fare un rilascio immediato per sbaglio...
"Most recently journaled" è stato richiesto a gran voce: ritornerà a breve.lisolachenonce ha scritto: (oltretutto il problema è aggravato dalla rimozione (anche questa si spera temporanea) della ricerca in base alla voce most recently journaled)
In tanti (me compresa) hanno fatto notare che era l'unica ragione o quasi per l'acquisto delle ali.
Nel frattempo hanno riattivato "Release anoter book in this location"

In bc.com sono italianeowyn
- Pallina
- Re del Mare
- Messaggi: 1965
- Iscritto il: ven nov 29, 2002 6:19 pm
- Località: Pordenone
- Contatta:
Re: Bookcrossing.com versione Beta
scusate, le prenumerate non si possono ancora scaricare o sono io che non le trovo?
(ditemi che sono io che non le trovo, mi manca ancora uno scatolene..
)
(ditemi che sono io che non le trovo, mi manca ancora uno scatolene..

Re: Bookcrossing.com versione Beta
Stanno lavorando sulle scheduled releases (altri non riescono proprio a farle) e stanno testando l'aggiunta di nuove zone di rilascio, quindi dovrebbe rifunzionare presto.Matt 13 hrs ago:
We're working on scheduled releases right now, and the ability to add locations is in place and being tested right now.
Miki
The quickest way to intimacy is not to share a bed or a holiday, but to share a book.
--
I don't see the point of life if there is nothing to read.
--
We write from our wounds – our strength is that we write at all.
-JEANETTE WINTERSON-
ATTENZIONE: Cambio di indirizzo. Mandatemi un messaggio prima di spedire qualsiasi cosa.
bookcrossing
--
I don't see the point of life if there is nothing to read.
--
We write from our wounds – our strength is that we write at all.
-JEANETTE WINTERSON-
ATTENZIONE: Cambio di indirizzo. Mandatemi un messaggio prima di spedire qualsiasi cosa.
bookcrossing
Re: Bookcrossing.com versione Beta
Segnalo anche una pagina web creata da TexasWren in cui, raccogliendo messaggi da tutti i thread, ha inserito e continua ad inserire tutte le modifiche e gli aggiornamenti che stanno facendo in bc.com ....fantastica!
[è in inglese, chiaramente...]
http://community.livejournal.com/bookcrossing/
Miki
[è in inglese, chiaramente...]
http://community.livejournal.com/bookcrossing/
Miki
The quickest way to intimacy is not to share a bed or a holiday, but to share a book.
--
I don't see the point of life if there is nothing to read.
--
We write from our wounds – our strength is that we write at all.
-JEANETTE WINTERSON-
ATTENZIONE: Cambio di indirizzo. Mandatemi un messaggio prima di spedire qualsiasi cosa.
bookcrossing
--
I don't see the point of life if there is nothing to read.
--
We write from our wounds – our strength is that we write at all.
-JEANETTE WINTERSON-
ATTENZIONE: Cambio di indirizzo. Mandatemi un messaggio prima di spedire qualsiasi cosa.
bookcrossing
- last-unicorn
- moderatrice
- Messaggi: 12588
- Iscritto il: lun lug 21, 2003 5:53 pm
- Località: Bolzano
- Contatta:
Re: Bookcrossing.com versione Beta
Per le prenumerate ho letto da qualche parte di non tentare di usarle perché al momento non funzionano come dovrebbero... 

Re: Bookcrossing.com versione Beta
Confermo, sembra che le prenumerate al momento non funzionino bene e chiedono gentilmente di non usarle per ora.Pallina ha scritto:scusate, le prenumerate non si possono ancora scaricare o sono io che non le trovo?
(ditemi che sono io che non le trovo, mi manca ancora uno scatolene..)
Mikibcsupportteam 14 hrs ago:
Prenumbered labels are not working properly right now and we recommend not using them until they are fixed.
The quickest way to intimacy is not to share a bed or a holiday, but to share a book.
--
I don't see the point of life if there is nothing to read.
--
We write from our wounds – our strength is that we write at all.
-JEANETTE WINTERSON-
ATTENZIONE: Cambio di indirizzo. Mandatemi un messaggio prima di spedire qualsiasi cosa.
bookcrossing
--
I don't see the point of life if there is nothing to read.
--
We write from our wounds – our strength is that we write at all.
-JEANETTE WINTERSON-
ATTENZIONE: Cambio di indirizzo. Mandatemi un messaggio prima di spedire qualsiasi cosa.
bookcrossing
Re: Bookcrossing.com versione Beta
ma anche voi avete problemi registrando libri diversi dello stesso autore?
Mi spiego: oggi ho registrato due libri di di stefano per il munz: lo stupidario medico e alle sogliole del duemila. Finchè li registravo non mi ha dato nessun errore.
Poi ho fatto una release note per entrambi e mi sono accorta che in realtà il secondo è stato registrato con lo stesso nome del primo (in pratica come se avessi liberato due volte lo stupidario medico)
In questo caso ho fatto un edit e ho cambiato il titolo
Siccome, appunto oggi ho registrato circa 50 libri per il munz, facendo le release note ho controllato tutti i titoli e alcuni titoli sono a caso!
C'erano circa 5-6 libri che erano raccolte, quindi come autore ho messo aavv: li ha registrati tutti con lo stesso titolo, che non ha nulla a che fare con nessuno di questi (da dove l'avrà preso?) e credo sia un libro che non ho mai nemmeno avuto nella mia libreria...
Ho provato a modificare libro per libro (come nel cado di distefano) ma non me lo lascia fare. Allora li ho cancellati tutti.
Uno l'ho registrato di nuovo e gli ha assegnato un titolo assurdo, diverso da quello di prima. L'ho modificato ed ora sembrerebbe corretto.
Gli altri non li ho ancora ri-registrati...
Mi spiego: oggi ho registrato due libri di di stefano per il munz: lo stupidario medico e alle sogliole del duemila. Finchè li registravo non mi ha dato nessun errore.
Poi ho fatto una release note per entrambi e mi sono accorta che in realtà il secondo è stato registrato con lo stesso nome del primo (in pratica come se avessi liberato due volte lo stupidario medico)
In questo caso ho fatto un edit e ho cambiato il titolo
Siccome, appunto oggi ho registrato circa 50 libri per il munz, facendo le release note ho controllato tutti i titoli e alcuni titoli sono a caso!
C'erano circa 5-6 libri che erano raccolte, quindi come autore ho messo aavv: li ha registrati tutti con lo stesso titolo, che non ha nulla a che fare con nessuno di questi (da dove l'avrà preso?) e credo sia un libro che non ho mai nemmeno avuto nella mia libreria...
Ho provato a modificare libro per libro (come nel cado di distefano) ma non me lo lascia fare. Allora li ho cancellati tutti.
Uno l'ho registrato di nuovo e gli ha assegnato un titolo assurdo, diverso da quello di prima. L'ho modificato ed ora sembrerebbe corretto.
Gli altri non li ho ancora ri-registrati...
- Éowyn
- Olandese Volante
- Messaggi: 8077
- Iscritto il: mer gen 02, 2008 6:30 pm
- Località: Prata di Pordenone
- Contatta:
Re: Bookcrossing.com versione Beta
Fantastica davvero!mikime ha scritto:Segnalo anche una pagina web creata da TexasWren in cui, raccogliendo messaggi da tutti i thread, ha inserito e continua ad inserire tutte le modifiche e gli aggiornamenti che stanno facendo in bc.com ....fantastica!
[è in inglese, chiaramente...]
http://community.livejournal.com/bookcrossing/

Grazie della segnalazione

@Pallina: le prenum non si possono scaricare al momento ... Se hai bisogno di una mano mi offro (ho 120 prenum circa da parte); in caso... ho visto che BiblioMP ha parecchie prenum ancora disponibili: che ne dici di usare quelle?


In bc.com sono italianeowyn
- Sonnenbarke
- Corsaro Nero
- Messaggi: 924
- Iscritto il: dom gen 25, 2009 12:55 pm
- Località: Pescara
- Contatta:
Re: Bookcrossing.com versione Beta
Se è già stato detto mi scuso... Ho notato che le CZ di Firenze sono tornate come prima, mentre sono sicura che almeno la A fosse stata sistemata 

bookshelf su bc.com
lista dei desideri 1
lista dei desideri 2
goodreads
il mio blog
bookmooch
Non speditemi niente senza avvisare, ho traslocato!





Non speditemi niente senza avvisare, ho traslocato!