Confusi dal funzionamento di bookcrossing.com? Date una bella lettura alle Domande Frequenti su Bookcrossing.com, tradotte in italiano da Beckys e last-unicorn, oppure al Bigino del Provetto Bookcorsaro a cura di Marcoweb. Quando il dubbio non svanisce, chiedete pure consigli e saggezza qui...
Ma invece...se un libro non è di un ring, e avete scritto l'apposita J.E. quando vi è arrivato, dopo averlo letto (senza che sappiate ancora cosa farne) fate un'altra j.e. per commentarlo o modificate la prima j.e. aggiungendo il commento post-lettura???? Non sono riuscita a capire qual è la procedura preferibile ....
Miki
The quickest way to intimacy is not to share a bed or a holiday, but to share a book.
--
I don't see the point of life if there is nothing to read.
--
We write from our wounds – our strength is that we write at all.
-JEANETTE WINTERSON-
ATTENZIONE: Cambio di indirizzo. Mandatemi un messaggio prima di spedire qualsiasi cosa.
non credo cambi molto... io preferisco fare j.e. indipendenti in modo che chi mi ha preceduto la riceva via mail (se modifichi invece non arrivano i cambiamenti) ma non credo ci sia una procedura corretta.
Ho potuto così incontrare persone e diventarne amico e questo è molto della mia fortuna (deLuca)
Amo le persone. E' la gente che non sopporto (Schulz)
Ogni volta che la gente è d'accordo con me provo la sensazione di avere torto (Wilde)
I dream popcorn (M/a) VERA DONNA (ABSL)
Petulante tecnofila (EM)
NON SPEDITEMI NULLA SENZA AVVISARE!
Meglio mail che mp. Grazie.
Ecco, questo era il mio dubbio....se le modifiche non arrivano allora ok, nuova j.e.! Grazie mille!
The quickest way to intimacy is not to share a bed or a holiday, but to share a book.
--
I don't see the point of life if there is nothing to read.
--
We write from our wounds – our strength is that we write at all.
-JEANETTE WINTERSON-
ATTENZIONE: Cambio di indirizzo. Mandatemi un messaggio prima di spedire qualsiasi cosa.
Puoi inserire il BCID o puoi usare il link "make journal entry" che trovi vicino al libro.
PS: Vi preeeeeego, non scrivete "la release"! È "la release note" ovvero la nota di rilascio. "Il release" è il rilascio, cioè la liberazione materiale del libro, non la scrittura della nota di rilascio. Grazie per la vostra gentile attenzione!