Ecco dove segnalare un ritrovamento o un appuntamento e/o un'iniziativa che riguardi il Bookcrossing. ATTENZIONE: NON mettete qui annunci generici che non riguardino il Bookcrossing, che hanno le loro aree apposite!
ieri ho conosciuto un'americana che vuole a tutti i costi una maglietta reading is sexy (che le procurerò ovviamente ).
La vorrebbe anche con math is sexy ma che ci posso fare se non ce l'ho
Ho potuto così incontrare persone e diventarne amico e questo è molto della mia fortuna (deLuca)
Amo le persone. E' la gente che non sopporto (Schulz)
Ogni volta che la gente è d'accordo con me provo la sensazione di avere torto (Wilde)
I dream popcorn (M/a) VERA DONNA (ABSL)
Petulante tecnofila (EM)
NON SPEDITEMI NULLA SENZA AVVISARE!
Meglio mail che mp. Grazie.
idea (ovvero come lanciare agli americani un "velato" messaggio di stile)
potremmo rifare le magliette Reading is sexy con l'aggiunta "have a glance on www.bc-italy.com" (o altra frase idonea e magari corretta... scusate, il mio inglese è abbastanza arrugginito...)
e mandarle all'americana
e pubblicarle sul sito bc.com
e tra 10anni la diva tostoini, stylist di bc.com ma non solo, ci ospiterà nella sua villa sulle colline di Hollywood per il MUNZ italo-americano...
Ti amo, ogni anno di più. Non so fin dove potrò arrivare, ma spero che il mio cuore resista (R. Vecchioni) Tutti vogliono il nostro bene. Non facciamocelo portar via (cit.)
Ho potuto così incontrare persone e diventarne amico e questo è molto della mia fortuna (deLuca)
Amo le persone. E' la gente che non sopporto (Schulz)
Ogni volta che la gente è d'accordo con me provo la sensazione di avere torto (Wilde)
I dream popcorn (M/a) VERA DONNA (ABSL)
Petulante tecnofila (EM)
NON SPEDITEMI NULLA SENZA AVVISARE!
Meglio mail che mp. Grazie.
ecco, appunto...
dovrebbe essere "dai un'occhiata"
ma potrei anche sbagliarmi
oppure potremmo scrivere: "scopri perchè su bc-italy"
(no, non lo traduco: figure di m* non più di 2 al giorno... )
Ti amo, ogni anno di più. Non so fin dove potrò arrivare, ma spero che il mio cuore resista (R. Vecchioni) Tutti vogliono il nostro bene. Non facciamocelo portar via (cit.)
io la scritta me la immaginavo piccola e davanti (che costa meno )
e poi noi la stilista ce l'abbiamo: sentiamo lei cosa ne pensa
Ti amo, ogni anno di più. Non so fin dove potrò arrivare, ma spero che il mio cuore resista (R. Vecchioni) Tutti vogliono il nostro bene. Non facciamocelo portar via (cit.)
potremmo rifare le magliette Reading is sexy ecc ecc
L'altro giorno ho visto sul forum tedesco che si stanno organizzando per farsi stampare delle etichette in tedesco ed ho subito pensato che sarebbe bello farlo anche noi con l'immagine di tost, quella originale a colori, però con l'aggiunta del libro della versione delle magliette.