Certe volte, mettere in moto il cervello per immaginarsi luoghi e situazioni descritti nei libri ci sa fatica, e allora ci si butta sui film. Ma quali? "Parliamone, apriamo un dibattito!" (cit.)
Sono in vena nostalgica ed ho deciso di ... ehm, "recuperare" 5 diversi cartoni animati della mia infanzia da "spararmi" in sequenza. Solo 5 perchè vorrei farmi le serie complete e per cominciare 5 mi sembra un buon compromesso.
Il fatto è che ... ce ne sono troppi tra cui scegliere
Quindi qui entrate in campo voi: buttate giù la vostra top 5 per aiutarmi a scegliere
SCUSATE L'ASSENZA... CI SARO' A TRATTI... MA SE AVETE BISOGNO SCRIVETE PURE!! RISPONDERO' QUANTO PRIMA!! PRIMA DI SPEDIRE CONTATTATEMI HO CAMBIATO INDIRIZZO!!!
Io direi:
Candy Candy ( scusa, in che senso il finale italiano è farlocco, qual è il vero finale?)
Anna dai capelli rossi
La principessa Zaffiro
Pollyanna
Goldrake
mickymicky ha scritto:Candy Candy ( scusa, in che senso il finale italiano è farlocco, qual è il vero finale?)
Here be spoilers
Se non sbaglio, ma poi Silvietta nel caso mi correggerà, c'era stato un cambio "voluto" nel doppiaggio. Nella versione italiana Terence lascia la moglie per tornare a recitare, e quindi si lascia intendere che presto tornerà da Candy. La versione originale invece dice che Terence torna a recitare, ma che non lascia la moglie E nel manga, Candy alla fine si innamora di Albert, anche se è più grande di lei
Liz
"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."
Giusto Liz!
Nel manga originale Terence rimane con Susanna, anche se ama Candy... si sente in debito perché lei gli ha salvato la vita ed è rimasta paralizzata.
Candy scopre che Albert è: A) il famigerato zio William, suo benefattore che non si vede mai x l'intero cartone animato B) il famoso suonatore di cornamusa di cui vedeva la figura sulla collina quando era in collegio... lei aveva sempre pensato che fosse quel povero sfortunello di Anthony perché, una delle prime volte che lo vide, trovò x terra una spilla con lo stemma della famiglia ed una A incisa (era Albert e non Anthony, ma i due erano zio e nipote, molto somiglianti).
L'autrice del manga si inca**ò non poco x questo stravolgimento....
My Wishlist My Anobii "Siamo tutti libri di sangue: in qualsiasi punto ci aprano, siamo rossi" C.Barker
mickymicky ha scritto:oh my god! Mi avete stravolto un mito terribile...
Già, anche io ci rimasi malerrimo...
In generale la maggior parte dei fumetti o dei romanzi giapponesi hanno subito stravolgimenti e/o censure nelle versioni animate, perché in origine non erano concepiti come prodotti x bambini.
(anche Georgie in origine non finisce così...ma è meglio se mi sto zitta )
My Wishlist My Anobii "Siamo tutti libri di sangue: in qualsiasi punto ci aprano, siamo rossi" C.Barker
Ma come... io me le ricordo queste scene... quella di
Here be spoilers
Terence che lascia Candy e sapevo che lei scopre che Albert è il suo benefattore...
Com'è possibile? Sicure che non sia passato nulla in tv da noi??
Vero Acquario
"Mi è sempre piaciuto il deserto.Ci si siede su una duna di sabbia.Non si vede nulla.Non si sente nulla.E tuttavia qualche cosa risplende in silenzio" Il Piccolo Principe "La gente vede la follia nella mia colorata vivacità e non riesce a vedere la pazzia nella loro noiosa normalità!" - Il Cappellaio Matto - Alice in Wonderland
In realtà è tutto un gioco di sottintesi. Lei torna alla casa di Pony e legge sul giornale che Terence ha divorziato e torna a recitare. E' un gioco di sottintesi, tipo "il lieto fine c'è ma non si vede". La versione originale invece ti fa capire proprio che Terence non tornerà
Liz
"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."
Nella versione italiana Candy scopre la vera identità di Albert e rimangono amici; x quanto riguarda la storia d'amore tra lei e Terence: da noi si vede lui che lascia Candy x sposare Susanna e poi nell'ultima puntata, quando si ritrovano tutti nella casa di Pony, Annie porta a Candy un giornale in cui si annuncia il loro divorzio.. da lì tu capisci che x loro c'è ancora speranza e poi finisce il cartone... in realtà dopo questa scena c'è tutta la parte in cui Candy sente suonare la cornamusa, vede sulla collina la figura del suo "principe", le viene un mezzo collasso e poi scopre che non è un fantasma ma Albert
My Wishlist My Anobii "Siamo tutti libri di sangue: in qualsiasi punto ci aprano, siamo rossi" C.Barker
quindi io che lei e Albert si mettono insieme me lo devo essere sognato! C'è anche da dire che non mi ricordo assolutamente la fine che avete raccontato perchè non devo averla mai vista... certo che è un peccato che non l'abbiano data in Italia, in fondo non so se è peggio che lei si metta con uno più anziano (ma che ha una bella storia con lei) o con un divorziato!
Mi fa molto ridere il fatto che usiamo lo spoiler per un cartone animato andato in onda mille volte circa trent'anni fa!
Comunque anche su Lady Oscar la censura italiana ha operato alla grande... che ASINI!
Vero Acquario
"Mi è sempre piaciuto il deserto.Ci si siede su una duna di sabbia.Non si vede nulla.Non si sente nulla.E tuttavia qualche cosa risplende in silenzio" Il Piccolo Principe "La gente vede la follia nella mia colorata vivacità e non riesce a vedere la pazzia nella loro noiosa normalità!" - Il Cappellaio Matto - Alice in Wonderland