la frase di pennac sull'etichetta di liber, come si traduce in tedesco?
deutsch
Moderatori: last-unicorn, agnul
deutsch
aiuto! devo preparare una "tesina" in tedesco sul bookcrossing, non riesco piu´a trovare il sito dei bookcrossers tedeschi, forse hanno cambiato indirizzo...qualcuno mi aiuta?
la frase di pennac sull'etichetta di liber, come si traduce in tedesco?
la frase di pennac sull'etichetta di liber, come si traduce in tedesco?
Colui che non sa niente, non ama niente.
Colui che non fa niente, non capisce niente.
Colui che non capisce niente e' spregevole.
Ma colui che capisce, ama, vede, osserva...
Colui che non fa niente, non capisce niente.
Colui che non capisce niente e' spregevole.
Ma colui che capisce, ama, vede, osserva...
- last-unicorn
- moderatrice
- Messaggi: 12588
- Iscritto il: lun lug 21, 2003 5:53 pm
- Località: Bolzano
- Contatta:
- Shannara
- Corsaro Nero
- Messaggi: 1109
- Iscritto il: mer feb 04, 2004 2:05 pm
- Località: Bolzano 99%
- Contatta:
Bella idea una tesina sui bc
Ci renderai partecipi della tua creatura?

L'equilibrio tranquillizza, ma la pazzia è molto più interessante (Bertrand Russell)
Vivi ogni giorno della tua vita come se fosse l' ultimo ( Seneca )
Primo BookXerpting Italiano
L'autrice dei miei avatar
http://www.shannara.bookcrossing.com
Vivi ogni giorno della tua vita come se fosse l' ultimo ( Seneca )
Primo BookXerpting Italiano
L'autrice dei miei avatar
http://www.shannara.bookcrossing.com
- potbook
- Olandese Volante
- Messaggi: 2456
- Iscritto il: gio set 18, 2003 5:15 pm
- Località: Berlino-Roma (col cuore sempre, di persona troppo poco)
nn mi sembra liber citi Pennac...distico ha scritto:la frase di pennac sull'etichetta di liber, come si traduce in tedesco?
se intendi quella di De Luca ...ho potuto cosí incontrare persone e diventarne amico e questo é molto della mia fortuna.... credo tu possa tradurla cosí...: so konnte ich viele Leute treffen und daraus ergaben sich Freundschaften und dass ist ein grosses Glück für mich...
no quella di pennac!
intendevo questa
http://www.rinaldiweb.it/eurobc/stuffs/ ... -liber.zip
per ora la meeto in inglese, poi se qualcuno mi aiuta
sono incasinatissimo, non mi stampano la tesina questi maledetti t.....i[/quote]
intendevo questa
http://www.rinaldiweb.it/eurobc/stuffs/ ... -liber.zip
per ora la meeto in inglese, poi se qualcuno mi aiuta
sono incasinatissimo, non mi stampano la tesina questi maledetti t.....i[/quote]
Colui che non sa niente, non ama niente.
Colui che non fa niente, non capisce niente.
Colui che non capisce niente e' spregevole.
Ma colui che capisce, ama, vede, osserva...
Colui che non fa niente, non capisce niente.
Colui che non capisce niente e' spregevole.
Ma colui che capisce, ama, vede, osserva...
- Shannara
- Corsaro Nero
- Messaggi: 1109
- Iscritto il: mer feb 04, 2004 2:05 pm
- Località: Bolzano 99%
- Contatta:
NON garantisco ma:
WENN DIR EIN BUCH NICHT GEFALLEN IST (HAT?
), LASS IHN FREI
WENN ES DIR GEFALLEN IST, LASS IHN FREI, DAMIT ANDERE MENSCHEN ES LESEN KOENNEN
WENN ES DIR WIRKLICH VIEL GEFALLEN IST, KAUF IHN WIEDER
L-U ti supplico... aiutooooooo la grammatica mi sta rincorrendo con un pugnale.... 
WENN DIR EIN BUCH NICHT GEFALLEN IST (HAT?
WENN ES DIR GEFALLEN IST, LASS IHN FREI, DAMIT ANDERE MENSCHEN ES LESEN KOENNEN
WENN ES DIR WIRKLICH VIEL GEFALLEN IST, KAUF IHN WIEDER
L'equilibrio tranquillizza, ma la pazzia è molto più interessante (Bertrand Russell)
Vivi ogni giorno della tua vita come se fosse l' ultimo ( Seneca )
Primo BookXerpting Italiano
L'autrice dei miei avatar
http://www.shannara.bookcrossing.com
Vivi ogni giorno della tua vita come se fosse l' ultimo ( Seneca )
Primo BookXerpting Italiano
L'autrice dei miei avatar
http://www.shannara.bookcrossing.com
- potbook
- Olandese Volante
- Messaggi: 2456
- Iscritto il: gio set 18, 2003 5:15 pm
- Località: Berlino-Roma (col cuore sempre, di persona troppo poco)
Io credo...poi correggiamo la grammatica come rientra mio figlio
:
Wenn Ihnen ein Buch nicht gefallen hat, dann lassen Sie es frei
wenn es Ihnen gefallen hat, dann lassen Sie es trotzdem frei damit andere Leute es lesen können
wenn es Ihnen sehr gut gefallen hat, dann kaufen Sie sich ein neues.
Wenn Ihnen ein Buch nicht gefallen hat, dann lassen Sie es frei
wenn es Ihnen gefallen hat, dann lassen Sie es trotzdem frei damit andere Leute es lesen können
wenn es Ihnen sehr gut gefallen hat, dann kaufen Sie sich ein neues.
Ultima modifica di potbook il mar mar 23, 2004 9:14 am, modificato 2 volte in totale.
- last-unicorn
- moderatrice
- Messaggi: 12588
- Iscritto il: lun lug 21, 2003 5:53 pm
- Località: Bolzano
- Contatta:
- last-unicorn
- moderatrice
- Messaggi: 12588
- Iscritto il: lun lug 21, 2003 5:53 pm
- Località: Bolzano
- Contatta:
- last-unicorn
- moderatrice
- Messaggi: 12588
- Iscritto il: lun lug 21, 2003 5:53 pm
- Località: Bolzano
- Contatta:




