bè, in Francia e in Svizzera (romanda) continuano a chiamarlo SIDA, immagino che da un certo punto di vista sia anche utile aver ribaltato l'ordine (non so quante persone sanno che in AIDS la S sta per sindrome...), ma ovviamente per altri acronimi più tecnici usare acrinimi standard immagino sarebbe più utile...giorgio ha scritto:In effetti penso che tu abbia ragione - mi viene in mente quando, nei primissimi tempi dell'AIDS, si cerco' di chiamarla SIDA: tentativo sfumato rapidissimamente
Parole zanzare
Moderatori: liberliber, -gioRgio-, vanya
- Xenia
- Olandese Volante
- Messaggi: 3796
- Iscritto il: mar ott 22, 2002 10:57 am
- Località: Sotto la Madonnina...
- Contatta:
Accadono cose che sono come domande; passa un minuto, oppure anni, e poi la vita risponde.
Membro del Vero Toro Club
Book-Wishlist - My Anobii Shelf
Quando penso a tutti i libri che mi restano da leggere, ho la certezza di essere ancora felice. (Jules Renard)
Membro del Vero Toro Club
Book-Wishlist - My Anobii Shelf
Quando penso a tutti i libri che mi restano da leggere, ho la certezza di essere ancora felice. (Jules Renard)
- silviazza
- Olandese Volante
- Messaggi: 6150
- Iscritto il: mer feb 12, 2003 11:05 am
- Località: Trieste
- Contatta:
io preferirei che tutti usassero lo stesso... ti immagini quanti di quelli penseranno che SIDA sia diverso da AIDS (soprattutto perché in contensti internazionali si usano gli acronimi inglesi...)?Xenia ha scritto:per altri acronimi più tecnici usare acrinimi standard immagino sarebbe più utile
La cosa dell'ADN l'ho saputa da una mia compagna di corso che, tempo fa, si imformava per un dottorato in Francia ed ha impiegato un po' a capire che parlavano del DNA...
- Carmilla
- Olandese Volante
- Messaggi: 2084
- Iscritto il: dom nov 24, 2002 3:40 pm
- Località: Castello di Schloss, Stiria
- Contatta:
anche io c'ho messo un po' a capire che SIDA era l'AIDS quando ho fatto un lavoro sull'Africa...
Quindi confermo che confonde le idee!!!
però a proposito di Cartesio è vero che si chiamava Descartes ma anche Comenio si chiamava in realtà Comenski!
Erano loro stessi che latinizzavano il loro nome perché le loro idee potessero circolare in tutta Europa. Credo che fosse una specie di "nome d'arte" e non un'italianizzazione successiva. Ma potrei sbagliarmi!
Quindi confermo che confonde le idee!!!
però a proposito di Cartesio è vero che si chiamava Descartes ma anche Comenio si chiamava in realtà Comenski!
Erano loro stessi che latinizzavano il loro nome perché le loro idee potessero circolare in tutta Europa. Credo che fosse una specie di "nome d'arte" e non un'italianizzazione successiva. Ma potrei sbagliarmi!
"La vita non è quella che si è vissuta ma quella che si ricorda, e come la si ricorda per raccontarla"
Gabriel Garcia Marquez
"Farai la fine del profeta Ezechiele che soffiò, soffiò ma non riuscì a buttare giù la casa di mattoni"
The Haunted House

Gabriel Garcia Marquez
"Farai la fine del profeta Ezechiele che soffiò, soffiò ma non riuscì a buttare giù la casa di mattoni"
The Haunted House

- Guardiano Cieco
- Corsaro Rosso
- Messaggi: 598
- Iscritto il: dom apr 11, 2004 3:36 pm
- Località: Tortona
- Contatta:
Brava Carmilla, in effetti non ti sbagli... Tra l'altro la forza attrattiva del latino in questo senso, che porta a latinizzare i nomi, non smette di agire nemmeno ai giorni nostri, se pensiamo che in filologia, in cui il latino è tuttora la lingua ufficiale delle premesse (pardon, praefationes
) alle edizioni critiche degli scrittori antichi e di alcuni saggi estremamente specialistici (anche se purtroppo, ahimè, sta pian piano soccombendo di fronte alle lingue nazionali...
), in filologia, insomma, i nomi si latinizzavano ancora fino a pochi anni fa,e a volte ancora adesso (nel caso di nomi tedeschi si hanno dei veri e proprio mostri verbali, come Udalricus Wilamowitzius per Ulrich von Wilamowitz...)
In omnibus requiem quaesivi, et nusquam inveni nisi in angulo cum libro.
(Tommaso da Kempis, Imitazione di Cristo)
(Tommaso da Kempis, Imitazione di Cristo)
- zazie
- Olandese Volante
- Messaggi: 3653
- Iscritto il: mer nov 06, 2002 10:06 pm
- Località: Milano (oramai)
- Contatta:
Mi vengono in mente alcuni manuali del liceo dove trovavi improbabili Carlo Marx o Federico Engels.
E a noi ce la menavano sulla giusta pronuncia di Kiekegaard
A proposito...apriamo il capitolo pronunce devastanti per le orecchie?
Sempre in campo filosofico rimane imbattuto il Benjamin pronunciato all'americana (ripreso da Paolini in "Marco Polo", una gag esilarante sulle vecchiette in vaporetto che finiva con "Ma si te sente Cacciari te tira uno smataflòn!!"). Cosa di per sè non grave, ma se pronunciata nei angusti corridoi di un dip. di filosofia...
E a noi ce la menavano sulla giusta pronuncia di Kiekegaard
A proposito...apriamo il capitolo pronunce devastanti per le orecchie?
Sempre in campo filosofico rimane imbattuto il Benjamin pronunciato all'americana (ripreso da Paolini in "Marco Polo", una gag esilarante sulle vecchiette in vaporetto che finiva con "Ma si te sente Cacciari te tira uno smataflòn!!"). Cosa di per sè non grave, ma se pronunciata nei angusti corridoi di un dip. di filosofia...
- Carmilla
- Olandese Volante
- Messaggi: 2084
- Iscritto il: dom nov 24, 2002 3:40 pm
- Località: Castello di Schloss, Stiria
- Contatta:
Il migliore per me resta Guglielmo Shakespeare!
Letto sull'enciclopedia per ragazzi della mia mamma pubblicata nel ventennio fascista!!!
C'è un prof da me che prima delle interrogazioni d'esame avvisava sempre che avrebbe bocciato chi sbagliava la pronuncia di Benjamin! Così c'era tempo di correre ai ripari!!!
Letto sull'enciclopedia per ragazzi della mia mamma pubblicata nel ventennio fascista!!!
C'è un prof da me che prima delle interrogazioni d'esame avvisava sempre che avrebbe bocciato chi sbagliava la pronuncia di Benjamin! Così c'era tempo di correre ai ripari!!!
"La vita non è quella che si è vissuta ma quella che si ricorda, e come la si ricorda per raccontarla"
Gabriel Garcia Marquez
"Farai la fine del profeta Ezechiele che soffiò, soffiò ma non riuscì a buttare giù la casa di mattoni"
The Haunted House

Gabriel Garcia Marquez
"Farai la fine del profeta Ezechiele che soffiò, soffiò ma non riuscì a buttare giù la casa di mattoni"
The Haunted House

e aggiungo Federico Chopin, Carlo Dickens, Giorgio Orwell e tantissimi altri che il mio prof di Italiano (un gran testa di c###o, quanto l'ho odiato!!!) citava a raffica.Mi vengono in mente alcuni manuali del liceo dove trovavi improbabili Carlo Marx o Federico Engels.
Life is what you make of it...(Pessoa)
Vulgare amici nomen, sed rara est fides...(Fedro)
La vita e i sogni sono fogli di uno stesso libro. Leggerli in ordine è vivere, sfogliarli a caso è sognare...(Schopenhauer)
La mia Bookshelf
Vulgare amici nomen, sed rara est fides...(Fedro)
La vita e i sogni sono fogli di uno stesso libro. Leggerli in ordine è vivere, sfogliarli a caso è sognare...(Schopenhauer)
La mia Bookshelf
- last-unicorn
- moderatrice
- Messaggi: 12588
- Iscritto il: lun lug 21, 2003 5:53 pm
- Località: Bolzano
- Contatta:
Allora rilancio con KEPLERO!
E vogliamo parlare dell'italianizzazione dei nomi latini? Bruto per Brutus, Cartesio per Cartesius...
Cambiando argomento: sapete cosa sono i sudtirolismi? No? Tranquilli, ve lo spiego io.
Sono delle parole in tedesco usate solo qui in provincia di Bolzano che sono influenzate dall'italiano. Per me sono un vero problema, a volte sto per usare una parola e mi fermo a pensare: "Ma esiste veramente?"
Una che uso spesso è c'entrieren da c'entrare.
In più ci sono parole proprio italiane entrate nel linguaggio di tutti i giorni, come targa e gettone (ok, non esiste più ma si usava). Il rischio è di usarle anche con gli austriaci e i tedesco che ovviamente non sanno di cosa si parla.
E vogliamo parlare dell'italianizzazione dei nomi latini? Bruto per Brutus, Cartesio per Cartesius...
Cambiando argomento: sapete cosa sono i sudtirolismi? No? Tranquilli, ve lo spiego io.
Sono delle parole in tedesco usate solo qui in provincia di Bolzano che sono influenzate dall'italiano. Per me sono un vero problema, a volte sto per usare una parola e mi fermo a pensare: "Ma esiste veramente?"
Una che uso spesso è c'entrieren da c'entrare. In più ci sono parole proprio italiane entrate nel linguaggio di tutti i giorni, come targa e gettone (ok, non esiste più ma si usava). Il rischio è di usarle anche con gli austriaci e i tedesco che ovviamente non sanno di cosa si parla.
Ultima modifica di last-unicorn il ven lug 09, 2004 6:50 pm, modificato 1 volta in totale.
- tostoini
- Olandese Volante
- Messaggi: 4860
- Iscritto il: mer apr 21, 2004 6:36 pm
- Località: In Erasmus a Cagliari
- Contatta:
Dai dai facci qualche esempio che sono curiosa!
°se cerchi TESTUGGINE sono io,era il mio vecchio nick° °b-shelf°°blog°°la chat di bc-italy°°ml bookcrossing_sardegna°
- last-unicorn
- moderatrice
- Messaggi: 12588
- Iscritto il: lun lug 21, 2003 5:53 pm
- Località: Bolzano
- Contatta:
- Carmilla
- Olandese Volante
- Messaggi: 2084
- Iscritto il: dom nov 24, 2002 3:40 pm
- Località: Castello di Schloss, Stiria
- Contatta:
io invece confesso di aver ritenuto alcune forme dialettali italiano purissimo finché non sono venuta ad abitare a Roma e ho suscitato l'ilarità dei miei amici!
Ad esempio "uscire" o "entrare" usati in modo transitivo
Che vuol dire?
Da noi a taranto si dice "esci l'acqua dal frigorifero" o "entra la macchina in garage"!
E' talmente comune che non pensavo fosse scorretto!
cito un cartello comune nei negozi della mia città:
VIETATO ENTRARE IL CANE!!!
Ad esempio "uscire" o "entrare" usati in modo transitivo
Che vuol dire?
Da noi a taranto si dice "esci l'acqua dal frigorifero" o "entra la macchina in garage"!
E' talmente comune che non pensavo fosse scorretto!
cito un cartello comune nei negozi della mia città:
VIETATO ENTRARE IL CANE!!!
"La vita non è quella che si è vissuta ma quella che si ricorda, e come la si ricorda per raccontarla"
Gabriel Garcia Marquez
"Farai la fine del profeta Ezechiele che soffiò, soffiò ma non riuscì a buttare giù la casa di mattoni"
The Haunted House

Gabriel Garcia Marquez
"Farai la fine del profeta Ezechiele che soffiò, soffiò ma non riuscì a buttare giù la casa di mattoni"
The Haunted House

- Miss Piggott
- Olandese Volante
- Messaggi: 2525
- Iscritto il: mer nov 13, 2002 2:44 pm
- Località: Roma
- lizzyblack
- moderatrice
- Messaggi: 12589
- Iscritto il: mar feb 17, 2004 1:22 pm
- Località: The Noble and Most Ancient House of Black, "Toujours Pur"
- Contatta:
Carmilla ha scritto:VIETATO ENTRARE IL CANE!!!
Liz
"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."
Le mie letture
Vero Acquario
"If a cat could talk, he wouldn't..."
"Sono posseduto da una passione inesauribile che finora non ho potuto né voluto frenare. Non riesco a saziarmi di libri."
"Wit beyond measure is man's greatest treasure."
Le mie letture
Vero Acquario- Syrius
- Olandese Volante
- Messaggi: 2540
- Iscritto il: mer mar 12, 2003 3:37 am
- Località: Cernusco sul Naviglio
- Contatta:
Un mio vicino è solito dire alla moglie o a qualcuno della famiglia:
"Scendi il cane che te lo piscio"
"Scendi il cane che te lo piscio"
Prima di spedire, contattatemi in bookcrossing.com. Grazie
Il fiore perfetto è una cosa rara. Se si trascorresse la vita a cercarne uno, non sarebbe una vita sprecata.
(Ken Watanabe)
Per amare devi dare ciò che ti costa qualcosa. (Madre Teresa)
Puoi svegliarti anche molto presto all'alba, ma il tuo destino si è svegliato mezz'ora prima di te.
(Detto africano)
Il fiore perfetto è una cosa rara. Se si trascorresse la vita a cercarne uno, non sarebbe una vita sprecata.
(Ken Watanabe)
Per amare devi dare ciò che ti costa qualcosa. (Madre Teresa)
Puoi svegliarti anche molto presto all'alba, ma il tuo destino si è svegliato mezz'ora prima di te.
(Detto africano)
- Rodolfo II
- Re del Mare
- Messaggi: 1380
- Iscritto il: lun apr 12, 2004 9:39 pm
- Località: Contrada Chiavicone - Umbilicus Mundi
- Contatta:
Quella battuta è della Littizzetto, ai tempi in cui non era molto famosa (parlo dei due speciali di Zelig andati in onda all'alba dei tempi, sette o otto anni fa)!
E tu vuoi viaggiarle insieme, vuoi viaggiarle insieme ciecamente perché sai che le hai toccato il corpo, il suo corpo perfetto con la mente. (FdA)) - La cosa che più mi piace fare è niente. (WtP) - Ma conosco le coincidenze del 60 notturno, lo prendo sempre per venire da te (RG)
La mia Wishlist
La mia Wishlist- Syrius
- Olandese Volante
- Messaggi: 2540
- Iscritto il: mer mar 12, 2003 3:37 am
- Località: Cernusco sul Naviglio
- Contatta:
Allora trattasi di caso di plagio! 
Prima di spedire, contattatemi in bookcrossing.com. Grazie
Il fiore perfetto è una cosa rara. Se si trascorresse la vita a cercarne uno, non sarebbe una vita sprecata.
(Ken Watanabe)
Per amare devi dare ciò che ti costa qualcosa. (Madre Teresa)
Puoi svegliarti anche molto presto all'alba, ma il tuo destino si è svegliato mezz'ora prima di te.
(Detto africano)
Il fiore perfetto è una cosa rara. Se si trascorresse la vita a cercarne uno, non sarebbe una vita sprecata.
(Ken Watanabe)
Per amare devi dare ciò che ti costa qualcosa. (Madre Teresa)
Puoi svegliarti anche molto presto all'alba, ma il tuo destino si è svegliato mezz'ora prima di te.
(Detto africano)
- Rodolfo II
- Re del Mare
- Messaggi: 1380
- Iscritto il: lun apr 12, 2004 9:39 pm
- Località: Contrada Chiavicone - Umbilicus Mundi
- Contatta:
Lo so perchè per un certo periodo lo dicevo pure io...


E' talmente bello che deve essere per forza giusto!Dopo "Minchia Sabbri", "Minchia Carmi" ha scritto: Vietato entrare il cane
Ultima modifica di Rodolfo II il ven lug 09, 2004 8:41 pm, modificato 2 volte in totale.
E tu vuoi viaggiarle insieme, vuoi viaggiarle insieme ciecamente perché sai che le hai toccato il corpo, il suo corpo perfetto con la mente. (FdA)) - La cosa che più mi piace fare è niente. (WtP) - Ma conosco le coincidenze del 60 notturno, lo prendo sempre per venire da te (RG)
La mia Wishlist
La mia Wishlist- tostoini
- Olandese Volante
- Messaggi: 4860
- Iscritto il: mer apr 21, 2004 6:36 pm
- Località: In Erasmus a Cagliari
- Contatta:
Beh ma la Littizzetto lo ha sempre detto che il personaggio di MinchiaSabbri era nato proprio ascoltando i vicini di casa, i bambini a cui insegnava, e il loro "linguaggio creativo" 
°se cerchi TESTUGGINE sono io,era il mio vecchio nick° °b-shelf°°blog°°la chat di bc-italy°°ml bookcrossing_sardegna°
- Syrius
- Olandese Volante
- Messaggi: 2540
- Iscritto il: mer mar 12, 2003 3:37 am
- Località: Cernusco sul Naviglio
- Contatta:
Grazie testuggine!
Rodolfo
!
Comunque prima ho fatto lo sborone in quanto ho letto sia "Minchia Sabbri" che "Ti amo bastardo!". E ho regalato alla mia ex "Sola come un gambo di sedano" e "La principessa sul pisello".
Inoltre la vedevo sempre a Mai dire gol, quando faceva Lolita mi faceva morire .
E pensare che la Littizzetto è laureata in Lettere Moderne. Chissà quante risate ad averla come insegnante!
Rodolfo
Comunque prima ho fatto lo sborone in quanto ho letto sia "Minchia Sabbri" che "Ti amo bastardo!". E ho regalato alla mia ex "Sola come un gambo di sedano" e "La principessa sul pisello".
Inoltre la vedevo sempre a Mai dire gol, quando faceva Lolita mi faceva morire .
E pensare che la Littizzetto è laureata in Lettere Moderne. Chissà quante risate ad averla come insegnante!
Prima di spedire, contattatemi in bookcrossing.com. Grazie
Il fiore perfetto è una cosa rara. Se si trascorresse la vita a cercarne uno, non sarebbe una vita sprecata.
(Ken Watanabe)
Per amare devi dare ciò che ti costa qualcosa. (Madre Teresa)
Puoi svegliarti anche molto presto all'alba, ma il tuo destino si è svegliato mezz'ora prima di te.
(Detto africano)
Il fiore perfetto è una cosa rara. Se si trascorresse la vita a cercarne uno, non sarebbe una vita sprecata.
(Ken Watanabe)
Per amare devi dare ciò che ti costa qualcosa. (Madre Teresa)
Puoi svegliarti anche molto presto all'alba, ma il tuo destino si è svegliato mezz'ora prima di te.
(Detto africano)
- fuocoblu
- Corsaro Nero
- Messaggi: 1044
- Iscritto il: lun nov 25, 2002 11:48 am
- Località: Milano
- Contatta:
MinchiaSabbri è addirittura UN personaggio reale: una studentessa della Littizzetto, che prima di darsi allo spettacolo era insegnante. Lei stessa diceva che il suo personaggio è praticamente identico a quella studentessa, che tra l'altro le è ancora affezionata. 
Tornando ai nomi italianizzati, se non sbaglio qui a Milano moltissimi nomi di vie sono dedicati a personaggi famosi con il nome italianizzato.
Per esempio mi viene in mente via Leone Tolstoj.
Qualche tempo fa era anche stata sollevata la questione: lasciarli così e mantenere l'identità delle vie, ormai conosciute in quel modo, oppure correggere con i nomi originali? (come dire: è una via intitolata a Lev Tolstoj o una via che si chiama leonetolstoj?
)
Per il momento, le targhe sono rimaste inalterate...
Tornando ai nomi italianizzati, se non sbaglio qui a Milano moltissimi nomi di vie sono dedicati a personaggi famosi con il nome italianizzato.
Per esempio mi viene in mente via Leone Tolstoj.
Qualche tempo fa era anche stata sollevata la questione: lasciarli così e mantenere l'identità delle vie, ormai conosciute in quel modo, oppure correggere con i nomi originali? (come dire: è una via intitolata a Lev Tolstoj o una via che si chiama leonetolstoj?
Per il momento, le targhe sono rimaste inalterate...
-La somma dell'intelligenza sulla Terra è costante. La popolazione è in costante aumento.-
-...d'andarsene in paesi lontani, dove nessuno lo conoscesse, neppur di nome; ma sentiva che lui, lui sarebbe sempre con sè. (Manzoni)-
-Strange world: people talk, sometimes I wonder why (Kè)-
-No brain, no pain-
- eat cheese now. ask me how. -
-...d'andarsene in paesi lontani, dove nessuno lo conoscesse, neppur di nome; ma sentiva che lui, lui sarebbe sempre con sè. (Manzoni)-
-Strange world: people talk, sometimes I wonder why (Kè)-
-No brain, no pain-
- eat cheese now. ask me how. -













