MU romano 09/05-Bookcrossing: la cultura é appesa a un filo

Per discutere degli incontri passati, presenti e futuri, ufficiali, ufficiosi, informali, estemporanei e/o anarchici, compresi i C^3 (ovvero i "chi c'è c'è"), nel Lazio.

Moderatore: Quinnipak

Avatar utente
ssstrega
Corsaro
Messaggi: 493
Iscritto il: dom mar 13, 2005 6:02 pm
Località: oramai/per adesso cefalù-cefalù

Messaggio da ssstrega »

Non so se avete già postato il messaggio in inglese, ma ho notato che forse manca qualcosa, mi spiego: Ro scrive che l'evento si chiamerà "la cultura appesa a un filo" ma non dà una traduzione letterale in inglese, forse non è così evidente per chi non capisce l'italiano il collegamento con quello che è scritto dopo e cioè che si "stenderanno i libri"... bisognerebbe aggiungere la traduzione letterale della frase, non credete?
spero di essermi spiegata!
chiara
ImmagineImmagine VeroAcquario

shoto taru / yorokobi haru no / hi ni metsumuru
Ragazza felice di trovarsi così / ad occhi aperti / in una sera al verano / a rincorrere palloncini

La luna prigioniera guarda la notte sognando il mattino. E Pablo dorme.
MailingListSicula
Avatar utente
tostoini
Olandese Volante
Messaggi: 4860
Iscritto il: mer apr 21, 2004 6:36 pm
Località: In Erasmus a Cagliari
Contatta:

Messaggio da tostoini »

Si ci ho pensato anche io però non sono in grado fornire né una traduzione letterale né un gioco di parole che renda l'idea...
°se cerchi TESTUGGINE sono io,era il mio vecchio nick° °b-shelf°°blog°°la chat di bc-italy°°ml bookcrossing_sardegna°
Avatar utente
Miss Piggott
Olandese Volante
Messaggi: 2525
Iscritto il: mer nov 13, 2002 2:44 pm
Località: Roma

Messaggio da Miss Piggott »

Questo è il motivo per cui non mi ero proposta per la traduzione... :roll:
Non saprei come rendere l'idea della frase ad effetto...
ImmagineImmagine Immagine ImmagineImmagine
Immagine
Avatar utente
Tallmaris
Corsaro Nero
Messaggi: 1175
Iscritto il: mar mar 04, 2003 11:05 am
Località: Roma

Messaggio da Tallmaris »

"hanging by a thread" rende bene l'idea...
Tallmaris
Le persone non si capiscono, si tollerano (Tallmaris)

"Seguite i princìpi, non i maestri." (Chen Xiao Wang)

Bookcrossing: the world is your playground...
Avatar utente
tostoini
Olandese Volante
Messaggi: 4860
Iscritto il: mer apr 21, 2004 6:36 pm
Località: In Erasmus a Cagliari
Contatta:

Messaggio da tostoini »

Anche Yowlyy mi ha proposto la stessa traduzione, anche se si riservava di rifletterci su per capire se c'era qualche espressione idiomatica più vicina al gioco di parole in italiano.
°se cerchi TESTUGGINE sono io,era il mio vecchio nick° °b-shelf°°blog°°la chat di bc-italy°°ml bookcrossing_sardegna°
Avatar utente
Pelodia
Re del Mare
Messaggi: 1927
Iscritto il: lun apr 28, 2003 6:27 pm
Località: Rolo (RE)
Contatta:

Messaggio da Pelodia »

OT che dovevo dire da giorni

Tutto questo mi ricorda che nel nordest brasiliano i poeti e scrittori locali, gente poverissima, si stampa da sè i libri, fascicoli di 8 o 16 pagine e li vendono al mercato appesi su un filo tirato fra due pali.

è una tradizione molto bella, purtroppo in disuso.

Fine OT

scusate

P
Pelodia
pensieri deboli,
mutui quinquennali,
ideologia a bassa intensità.


Immagine Immagine Immagine

**Website

cagare il cazzo non serve. [Romanz mia cit]
Avatar utente
el tano
Olandese Volante
Messaggi: 2914
Iscritto il: gio mag 27, 2004 1:16 pm
Località: Mirtillos Calabros (Citadinas spagnolas gemelatas con svariatas altras citadinas)
Contatta:

Messaggio da el tano »

bello bellissimo stupendo meraviglioso!!! :D

Dai su si fa e mi porto dietro anche la corsara britanna (così imprara tzè).

Abrazos y Besos

El Tano
Avatar utente
el tano
Olandese Volante
Messaggi: 2914
Iscritto il: gio mag 27, 2004 1:16 pm
Località: Mirtillos Calabros (Citadinas spagnolas gemelatas con svariatas altras citadinas)
Contatta:

Messaggio da el tano »

cacchio ma il 13 non ci sono

non è che si può fare qualcosa prima?

magari un avant premiere per la buccorsara inglese?

vi prego
vi prego
vi scongiuro
Avatar utente
liberliber
amministratrice ziaRottenmeier
Messaggi: 20395
Iscritto il: mar ott 22, 2002 11:02 am
Località: Milano
Contatta:

Messaggio da liberliber »

nel frattempo postereste i link ai 3d su BC.com? ;)
suggerirei anche l'invio alla ML di BCitaly (purtroppo adesso non posso farlo io :( ).

UPDATE: fatto ;)
Ho potuto così incontrare persone e diventarne amico e questo è molto della mia fortuna (deLuca)
Amo le persone. E' la gente che non sopporto (Schulz)
Ogni volta che la gente è d'accordo con me provo la sensazione di avere torto (Wilde)
I dream popcorn (M/a)
VERA DONNA (ABSL)
Petulante tecnofila (EM)


NON SPEDITEMI NULLA SENZA AVVISARE!
Meglio mail che mp. Grazie.
Avatar utente
Xenia
Olandese Volante
Messaggi: 3796
Iscritto il: mar ott 22, 2002 10:57 am
Località: Sotto la Madonnina...
Contatta:

Messaggio da Xenia »

voceapesa ha scritto:"achille tutto a mille" non si batte!
certo che le avete proprio tutte voi, eh !? :mrgreen:

l'idea è davvero molto carina, complimenti!!!
Per quanto riguarda i Francesi : no comment (e sapete quanto mi costa...!!! Shandy tieni duro ;))
Accadono cose che sono come domande; passa un minuto, oppure anni, e poi la vita risponde.
Membro del Vero Toro Club
Book-Wishlist - My Anobii Shelf
Quando penso a tutti i libri che mi restano da leggere, ho la certezza di essere ancora felice. (Jules Renard)
Avatar utente
Introoder
Re del Mare
Messaggi: 1562
Iscritto il: mar giu 14, 2005 2:33 pm
Località: Roma

Messaggio da Introoder »

Come già detto su BC.com (ed è un autocitazione), 'Anvedi che figata!'. Il 13 porterò libri da appendere.

A proposito di una traduzione che renda il gioco di parole, che ne pensate di 'Culture is hanging out'? To hang out significa anche spassarsela, divertirsi, uscire.... oltre naturalmente a essere appesi fuori...
Immagine Immagine Immagine Immagine Immagine
Immagine Immagine

La violenza è l'ultimo rifugio degli imbecilli - Hari Seldon

Wishlist
Avatar utente
Ro e Principe
Re del Mare
Messaggi: 1328
Iscritto il: ven lug 04, 2003 7:32 am
Località: Parma
Contatta:

Messaggio da Ro e Principe »

su ditemi cosa preferite cosi' vado a "editare" il messaggio!
Immagine Immagine Immagine

Ci sono uomini che hanno in sé un solo libro, altri un'intera biblioteca
Ro, la donna che vanta innumerevoli tentativi d'imitazione

Immagine
Avatar utente
Carmilla
Olandese Volante
Messaggi: 2084
Iscritto il: dom nov 24, 2002 3:40 pm
Località: Castello di Schloss, Stiria
Contatta:

Messaggio da Carmilla »

Rovistando nella soffitta del prozio Pipps ho torvato un rotolo di corda non troppo grossa ma bella resistente.

Per le bustine invece non so, dove le troviamo? Reparto cartoleria? Surgelati? :think:
"La vita non è quella che si è vissuta ma quella che si ricorda, e come la si ricorda per raccontarla"
Gabriel Garcia Marquez

"Farai la fine del profeta Ezechiele che soffiò, soffiò ma non riuscì a buttare giù la casa di mattoni"

The Haunted House


Immagine
Avatar utente
tostoini
Olandese Volante
Messaggi: 4860
Iscritto il: mer apr 21, 2004 6:36 pm
Località: In Erasmus a Cagliari
Contatta:

Messaggio da tostoini »

Secondo me le bustine cukigelo et similia vanno più che bene :mrgreen:
A mollette come siamo messi?
°se cerchi TESTUGGINE sono io,era il mio vecchio nick° °b-shelf°°blog°°la chat di bc-italy°°ml bookcrossing_sardegna°
Avatar utente
Carmilla
Olandese Volante
Messaggi: 2084
Iscritto il: dom nov 24, 2002 3:40 pm
Località: Castello di Schloss, Stiria
Contatta:

Messaggio da Carmilla »

mentre facevo la spesa ne ho prese una dozzina di plastica colorata, ma conto di prenderne altre
"La vita non è quella che si è vissuta ma quella che si ricorda, e come la si ricorda per raccontarla"
Gabriel Garcia Marquez

"Farai la fine del profeta Ezechiele che soffiò, soffiò ma non riuscì a buttare giù la casa di mattoni"

The Haunted House


Immagine
Avatar utente
silevainvolo
Corsaro Rosso
Messaggi: 501
Iscritto il: dom nov 03, 2002 2:56 pm
Località: Roma

Messaggio da silevainvolo »

io consiglio quelle più resistenti tipo porta documenti trasparenti che si mettono con gli anelli nei faldoni... e se si facessero mollette creative?
il muschio che vive nel mio giardino è la foresta segreta dei miei occhi (A. Casiraghy)
Kurosawa
Corsaro Nero
Messaggi: 1181
Iscritto il: ven set 10, 2004 5:00 pm
Località: Regno delle Due Sicilie
Contatta:

Messaggio da Kurosawa »

ragazzi... qui è la lontanissima Viterbo che chiama... io mi vorrei unire al coro e realizzare il tutto a Viterbo... posso avere il supporto di voiartri?!

del tipo:
- BC for dummies.... non sapevo esistesse... se ne possono avere un po' di copie
- Qualcuno dei dintorni può intervenire all'evento viterbese?
- Istruzioni su come evitare di essere multati da vigili causa ingombro/occupazione del suolo pubblico

se no vedo di venire a Roma... a che ora bisogna essere giù?
気高い心
tentai di cogliere il lato assurdo di Dio: l'uomo.
ImmagineImmagine
professionalmente parlando:
http://www.youtube.com/watch?v=mlYldqwvOrk
Avatar utente
tostoini
Olandese Volante
Messaggi: 4860
Iscritto il: mer apr 21, 2004 6:36 pm
Località: In Erasmus a Cagliari
Contatta:

Messaggio da tostoini »

Amico kurosawa!

- BC for dummies in pdf lo trovi qui, scaricalo, stampalo, e fanne tutte le copie che ti servono.
- qualcuno che vive nei dintorni? non guardare me :mrgreen:
- mhhhh se non sbaglio l'appuntamento al BF é alle 8
- un modo per evitare le ire dei vigili? Non farti vedere mentre lo fai :mrgreen:
°se cerchi TESTUGGINE sono io,era il mio vecchio nick° °b-shelf°°blog°°la chat di bc-italy°°ml bookcrossing_sardegna°
Avatar utente
Frine
Olandese Volante
Messaggi: 4778
Iscritto il: mer giu 25, 2003 11:36 am
Località: Piacenza
Contatta:

Messaggio da Frine »

la donna che vanta innumerevoli tentativi di imitazione ha scritto:The best picture about this release will be awarded by a kiss by IlMagodiLussino(if you live outside Italy that will be a good opportunity to visit our country!)
muhahahahahahahahahaha
(penso che smetterò di ridere ben oltre il 13 settembre..)
Se incontri un angelo, non avrai pace ma febbre. (Stefano Benni)

ImmagineImmagineImmagineImmagineImmagineImmagineImmagineImmagine
Avatar utente
-gioRgio-
moderatore
Messaggi: 4347
Iscritto il: gio nov 21, 2002 8:37 am
Località: Roma
Contatta:

Messaggio da -gioRgio- »

Visto che ci siamo lanciati sull'internescional, non sarebbe il caso di mettere apposito messaggio anche sui forum in spagnolo e tedesco? Se ci fosse qualche valente traduttore verso quelle lingue (a me ignote... :roll: )
-gioRgio-

"Siediti lungo la riva del fiume e aspetta, prima o poi vedrai passare il cadavere del tuo nemico." (proverbio cinese)
"ma non e' detto che tu sarai in condizioni migliori" (gRg)
Rispondi