la frase "all your base belong to us" è volutamente sgrammaticata e così viene riportata anche sulle magliette... credo sia una citazione da un videogame o qualcosa del genere, in cui chi parla è un alieno o simili.
Ma andando avanti con google si nota che, a parte questo sito delle magliette, la frase in tutte le sue varianti viene riportata sempre col plurale:
"all your bases are belong to us"
"all your codes are belong to us"
"all your bits are belong to us"
Finchè non si cercava di attirare anche i bookcrossers dall'estero, certamente quella frase non creava alcun problema ed era anche simpatica. Ma ora? Un inglese che visita questo forum non riceve una buona "prima impressione", credo.