http://www.bookcrossing.com/forum/13/4289595/1
Serve la traduzione di queste frasi:
1) Read and Release! - 
Leggi e Libera!
2) Don't be shelf-ish with your books!
3) Make the whole world a library!
4) Books just wanna be free!
5) Freed any good books lately?
6) Books change people...people change the world. - 
I libri cambiano le persone, le persone cambiano il mondo.
7) Books gone wild.
Vogliono che ne discutiamo per trovare la traduzione migliore e che poi gliela mandiamo via mail. Chiedono anche di dire se una frase non è traducibile o comunque il risultato suona male. Serve per robe del negozio online. 
Riassunto:
1) e 6) siamo tutti d'accordo, mi sembra. 
2) Don't be shelf-ish with your books!

 Non essere egoista con i tuoi libri!

 Non fare il MENSOLISTA coi tuoi libri

 non soffocare i tuoi libri

 I tuoi libri non murarli vivi!
3) Make the whole world a library!

 Fai del mondo una biblioteca!

 Rendi tutto il mondo una biblioteca!

 Fa diventare tutto il mondo una biblioteca!

 Fai del mondo intero il mondo una biblioteca

 Fai di tutto il mondo il mondo una biblioteca

 trasforma il mondo intero in una bibloteca
4) Books just wanna be free!

 I libri vogliono solo essere liberi! 

 I libri voglio essere liberi!

 I libri vogliono semplicemente essere liberi
5) Freed any good books lately?

 Hai liberato un buon libro recentemente? 

 Hai liberato dei bei libri ultimamente?

 Hai liberato qualche bel libro ultimamente?

 liberato qualche buon libro di recente?

 Quale è il tuo lib(e)ro preferito?

 liberato un buon libro ultimamente?

 liberato qualche buon libro ultimamente?
6) Books change people...people change the world. 

 I libri cambiano le persone, le persone cambiano il mondo.

 I libri cambiano la gente, la gente cambia il mondo.
7) Books gone wild.

 Libri inselvatichiti

 libri selvaggi

 i libri tornano liberi

 libri allo stato brado 

 libri in libertà

 libri liberi

 libri liberi e selvaggi

 Libro libero

 Libri scatenati
 Aggiornamento del 12.04.2007 
qui!
La frase che dobbiamo tradurre è:
"I'm a very special book, traveling the world. See where I've been at 
www.bookcrossing.com, then read and release me!"
 Aggiornamento del 27.06.2007 
qui!